El perro de un abogado entra a la carniceía de al lado y se come un filete frente al 
carnicero. Este, indignado, va a la oficina del abogado y le pregunta: 
--Si un perro se mete a mi carnicería y se come un filete ante mis propios ojos, ¿Tengo 
derecho a demandar que el dueño del perro me pague el filete? 
--! Por supuesto que sí ¡ 
--Entonces, ¡Págueme los 5.000 pesos del filete que se comió su perro! 
El abogado saca un billete de 5.000 pesos y se lo entrega sin objeciones al carnicero, 
quien se vuelve a su negocio, apenado por haber desconfiado del abogado. Una 
semana después, el carnicero recibe una cuenta de cobro del abogado por 50.000 
pesos correspondientes a la consulta. 
carnicería:肉铺 
filete:里脊肉 
carnicero:卖肉的人 
consulta:咨询 
律师的狗进了旁边的肉店,在卖肉的眼皮底下吃了一块里脊肉。卖肉的很生气,他来到律师 
的办公室并质问道: 
——如果有条狗钻到我的肉铺并在我的眼皮底下吃了我的里脊肉,我有权利要求狗的主人陪 
我肉钱吗? 
——那当然! 
——那么,您的狗吃了我店里的肉,请付我5000比索! 
律师拿出了一张5000比索的纸币,爽快的递给了卖肉的。卖肉的回去继续做他的生意, 
他对自己曾经不信任律师而感到内疚。一个星期之后,卖肉的收到了律师寄来的索款单, 
让他付50000比索的咨询费。
             英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

