西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语阅读: 海浪会被冻住吗?

时间:2017-07-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  S. Vamos a explicarlo. El agua del mar, debido a su proporcin salina y su mayor densidad, tiene el punto de congelac
(单词翻译:双击或拖选)
   Sí. Vamos a explicarlo. El agua del mar, debido a su proporción salina y su mayor densidad, tiene el punto de congelación a -2 ?C, pero en la práctica puede haber temperaturas del agua del mar inferiores a este umbral sin que se congele, siempre que el aire superficial no baje de -10 ?C.
  海浪是可以被冰冻的,下面我们就来解释一下。由于海水中盐的比例和密度,在摄氏零下2度时,它才会被冰冻。但是现实中,即使海水中的温度低于零下2度,只要表面气温不降到零下10度,它还是不会被冰冻。
  Por tanto, son necesarias condiciones atmosféricas de frío extremo para que se puedan observar olas del mar heladas junto a la costa. En estas condiciones, el agua del mar sigue con su movimiento –las olas–, pero progresivamente se transforma en un líquido granizado que ralentiza el oleaje, hasta que finalmente queda totalmente congelada. En el Atlántico, tanto en el lado americano como en el europeo, se han registrado olas del mar congeladas en grandes situaciones de frío con temperaturas ambientales de -20? C y menos.
  所以,若想让海浪结冰,只有在极端寒冷的海岸线上才会看到。在这种恶劣气候下,海水会继续处于活动状态,但是之后海水会慢慢地变成沙粒状态的液体,从而使海浪的活动变得越来越缓慢。在大西洋,无论是靠近美国的那边还是靠近欧洲的这边,都有海浪被冰冻的记录,那时,极端寒冷的天气将温度降到了摄氏零下20度左右。
  En el caso del agua dulce, la carencia de sal facilita su congelación.
  而淡水的情况就不一样了,因为淡水中缺盐,所以它更容易被冰冻。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴