me paseo en el bosque
por la tarde
y descubro el silencio
porque los árboles no se caen
pero nadie le oye de todos modos
me despierto en la oscuridad
por la noche
del más profundo de los sueños
donde el polvo de las estrellas se cae
pero nadie le ve de todos modos
me paseo en un nuevo día
por la mañana
donde nada existe
y ya no eres mi amor
pero
y no importa de todos modos
进入树林
今晚
我跑到树林裡
发现了没声音
而没树瀑布了
可是没人听到
今夜
我醒在黑暗裡
还在做梦
星尘下跌
可是没人看到
早上
发现你走了
而我们再也不会当情人了
一切都没有了
可是没人明白