西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

阅读:真是个奇迹

时间:2017-09-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  En los servicios aduaneros de Dover, una se?ora que acaba de desembarcar del continente abre su maleta. El funcionar
(单词翻译:双击或拖选)
   En los servicios aduaneros de Dover, una se?ora que acaba de desembarcar del continente abre su maleta. El funcionario revuelve su contenido y extrae una botella.
  在多佛港的海关处,一位刚从欧洲大陆回来的女士打开了她的行李。一位官员翻查里面的物品,并抽出了一个瓶子。
  ─?Qué hay en esta botella?
  “这个瓶子里面是什么东西?”
  ─Agua de Lourdes.
  “卢耳德的水。”
  El aduanero la observa al trasluz y para salir de dudas la descorcha y la huele.
  那位海关人员背对着光观察,然后把瓶栓打开想一探究竟,并且闻了一下。
  ─?Se?ora, esto es co?ac!
  “太太,这是白兰地。”
  ─?Oh, milagro!
  “噢,真是个奇迹!”
  阅读:真是个奇迹
  根据海关规定,旅客行李物品,应以自用合理数量为限,超出自用合理数量范围的,不准进境或出境。酒精饮料不得超过1500毫升(酒精含量12度以上)。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴