西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:ser el ruido de las nueces 雷声大雨点小

时间:2017-10-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ser el ruido de las nueces  雷声大雨点小,虚张声势。  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,原作Mucho ruido y pocas nue
(单词翻译:双击或拖选)
   ser el ruido de las nueces
  雷声大雨点小,虚张声势。
  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,原作Mucho ruido y pocas nueces,【指胡桃落在地上,发出声音大的,往往里面都是空的。现借以指无实际内容或价值却故作惊人之态的人或事。最早见于《纯洁的爱》和《塞莱斯蒂挪》两部古典著作。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴