西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:pasar el Rubicón 破釜沉舟

时间:2017-10-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  pasar el Rubicn  破釜沉舟。指义无反顾地进行冒险。  据伊里瓦伦《成语典故》,卢比孔河(Rubicn)是古罗马与高卢之间的
(单词翻译:双击或拖选)
   pasar el Rubicón
  破釜沉舟。指义无反顾地进行冒险。
  据伊里瓦伦《成语典故》,卢比孔河(Rubicón)是古罗马与高卢之间的界河,罗马元老院为防止北方入侵,规定凡率军南渡该河者即犯亵渎神明罪。凯撒因元老院拒绝任命他为执政官,又在庞培的唆使下命令他交出兵权并遣散部队,决心南下进军罗马城,推翻庞培。公元前的年他率军到达卢比孔河北岸,想起元老院的规定,沉思片刻,终于下定决心,不顾一切,率军南渡。凯撒军来势迅猛,庞培及元老院众成员不及抵挡,仓皇出逃,凯撒遂兵不血刃,占领了罗马城。后人据此用渡卢比孔河来形容人义无反颐地进行冒险。
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴