西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:arrojar el guante 向(某人)抛去手套

时间:2017-12-06来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  arrojar el guante 向(某人)抛去手套,意指挑战  欧洲习俗:贵族间因名誉、女人等问题发生矛盾而无法调解时,一方如脱下手
(单词翻译:双击或拖选)
   arrojar el guante 向(某人)抛去手套,意指挑战
  欧洲习俗:贵族间因名誉、女人等问题发生矛盾而无法调解时,一方如脱下手套抛向对方,则意味着向对方挑战。
  如对方接受挑战,双方便要进行决斗。决斗可用刀剑,也可用火器,约定时间地点,邀请证人,一方败死,另一方不负法律责任。该习俗在大多数国家早已明令禁止,却留下了这句话,表示挑战。
  例:
  Si han arrojado el guante a este pueblo, ya es de esperar la respuesta. 如果你们已经向这个民族挑战,
  答复也就指日可待了。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴