西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:otro gallo, le (me, te…)cantara (事倩的结果)

时间:2017-12-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  otro gallo, le (me, te)cantara  (事倩的结果)可能会是另一个样,可能要好得多。  据科雷亚斯西班牙语谚语习语小词典
(单词翻译:双击或拖选)
   otro gallo, le (me, te…)cantara
  (事倩的结果)可能会是另一个样,可能要好得多。
  据科雷亚斯<西班牙语谚语习语小词典》,此语出自圣经故事:耶稣和诸使徒共进最后的晚餐肘,对圣彼得说: “Te digo, Pedro, que po cantar 么 hoy el gallo sin que tres veces hayas negado que me conoces.(彼得,我告诉你,你要是不三次否认认识识我,那雄鸡今天是不会打鸣的。)”一般用在带有条件副句的主从复合句中。 例: Si hubiera hecho lo que le dije, otro gallo le cantara. 当初你要是照我说的去做,事情可能要好得多。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴