墨守陈规的,陈旧的
据塞哈斯?帕蒂尼奥《凯维多“难说清楚的事情”注释》,此语源自chapa。chapa是装璜、保护物件(如家只、墙壁等)的金属包皮或木板贴面,chapado就是指被这种包皮或贴面包住的(东西)。东西有包皮或贴面保护,就可不受外界环境及其变化(如温度的高低、湿度的大小等)的影响,始终保持原有的质地。由此,人们便用chapado来形容不受外界影响、严格按照原有的思想和习惯行事的人。chapado a la antigua则是指那些严格按照古老习俗行事的人,现转指思想陈旧的人。
例:
Es algo chapada a la antigua, aunque es muy joven.
她虽然年轻,但思想有点守旧。