西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:la carabina de Ambrosio 废物,没用的东西

时间:2018-01-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  la carabina de Ambrosio  废物,没用的东西。  据蒙托托-拉登斯特劳切《新旧卡斯蒂利亚的大小人物》,Ambrosio (安布罗
(单词翻译:双击或拖选)
   la carabina de Ambrosio
  废物,没用的东西。
  据蒙托托-拉登斯特劳切《新旧卡斯蒂利亚的大小人物》,Ambrosio (安布罗西奥)是十九世纪初西班牙塞维利亚的一个农民,因田地经营得很不好,竟弃农为盗,带着一个伴媪(陪伴小姐的妇人)到外面倣了拦路贼。但他是附近有名的老实人,因此,凡被他拦截的行人不仅不怕他,反拿他取笑,搞得他无法干此营生,只好回家。他不说自己不是干这种勾当的材料,却大骂其伴媪,说责任全在她。由此,“安布罗西奥的伴媪(carabina)”就成了 “废物”的同义语。
  例:
  No le acepto, es como la carabina de Ambrosio.
  他是个废物,我不要。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴