有了靠山,好避祸患。
原意是:穿斗篷者都幸免于难。据西班牙十九世纪小说家费尔南?卡瓦列罗《安达卢西亚民间故尔与诗歌》中说,此语澉出一次灾难性窄故。圣玛利亚港大桥落成那天,前往观狩的人摩肩接踵,异常拥挤,大桥承受不往人海的压力,终于轰然崩塌。那次事故,死伤甚多,唯穿斗莲者幸免于难,因为当地司令官怕出意外,事前曾严禁穿斗迷的人上桥。后人取capa含保护、庇护之意,用这句话指有靠山的人,犯了事也能逃脱。
例:
De él no se preocupe Ud., que tiene quien le ampare. ?No conoce el refrán que dice: “El que
tiene capa,escapa.
他有人保护,您不必为他担心;您没听人说“有了靠山,能避祸殃" 。