西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:meterse en camisa de once varas 自寻烦恼

时间:2018-01-05来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  meterse en camisa de once varas 管闲事;自寻烦恼。  据伊里瓦伦《成语典故h此语源自中世纪收养子女的仪式:收养人把被
(单词翻译:双击或拖选)
   meterse en camisa de once varas 管闲事;自寻烦恼。
  据伊里瓦伦《成语典故h此语源自中世纪收养子女的仪式:收养人把被收养者放入一件长衬衣的宽大袖子里,再从衬衣领口处将其取出来。礼成,双方即为合法养父子(女)。意思是:做了(別人的)养子(女)。因这一类的收养关系常常带来许多麻烦,故转指现在的意义。vara是西班牙长度单位,约合O.835米,once意为:11,在此泛指大的数目,camisa de once varas言衬衣之长大。
  例:
  Te aconsejo que no te mt^j en camisa de once varas.
  我劝你不要管闲事。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴