西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语版知乎:离开手机,你能活多久?

时间:2018-11-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:手机,作为现代生活必不可少的工具,从曾经的语音通讯设备,变成了与我们朝夕相处、让我们接触世界的最重要媒介。固有戏言称:世
(单词翻译:双击或拖选)
 手机,作为现代生活必不可少的工具,从曾经的语音通讯设备,变成了与我们朝夕相处、让我们接触世界的最重要媒介。
固有戏言称:世界上最远的距离,不是生与死,而是我在你面前,你却在玩手机。
那么离开手机,你能活多久呢?
?Cuántos días puedes vivir sin tu celular?
 网友一
El uso obsesivo del celular es un vicio que como todos, me atrevo a decir, puede romperse con la dedicación necesaria.
痴迷手机是一种恶习,我敢说,它甚至可能影响我们的日常生活与工作。
Sin embargo, hace casi tres a?os, me vi en la penosa necesidad de cambiar mi "smartphone" (un Samsung Galaxy Ace) por un teléfono básico (de esos que sólo hacían llamadas y enviaban sms, ?los recuerdan?)
而差不多在三年前,我发现自己必须忍痛割爱,把智能手机(一个三星Galaxy Ace)换成一个最基础的手机(只能打电话和发短信,还记得吗)。
Estuve viviendo mi día a día con ese celular básico por casi un a?o. Todo un a?o sin whatsapp, sin Candy Crush ni Sonic Rush (que había tenido la oportunidad de jugar en un iPhone 5). Ni siquiera podía entrar a internet o revisar mi correo.
我用那个基础款手机差不多一年了。整整一年,没有whatsapp,没有糖果粉碎传奇,也没有索尼克冲刺(我曾在iphone5上玩这个游戏)。我甚至不能上网,也不能检查我的邮件。
Lo mejor de éste teléfono era que su batería duraba muchísimo (a diferencia de la de mi smartphone), y podía escuchar toda la música que quisiera, de camino al trabajo y a la universidad.
这款手机的最佳之处在于,它的电池续航时间很长(不像我的智能手机),我可以在上班和去大学的路上听任何我想听的音乐。
Entonces, para responder tu pregunta, después de acostumbrarte a entrar en contacto real con la gente y con el mundo es completamente posible vivir por más de un a?o sin smartphone.
所以,关于这个问题的回答,我认为在习惯了与人接触后,完全有可能在没有智能手机的情况下生活一年以上。
当然,不同于楼上的佛系青年,也有答主因为客观原因对智能手机的依赖程度更高:
 网友二
No puedo estar ni un día sin él. Te explico por qué:
我连一天都离不开手机。解释一下为什么:
1. No tenemos tono telefónico en mi casa desde agosto, y sin tono telefónico no hay internet fijo y la central telefónica no nos quiere solucionar el problema. Llamamos, saben que tenemos el problema pero no solucionan. Así estamos desde agosto, por lo tanto he tenido que entrar a internet desde mi celular.
从8月开始,我们家就没有电话铃声了,所以也没有固定的互联网,电话服务中心不想替我们解决这个问题。我们打电话反馈,他们知道我们的电话有故障,但并没有帮忙解决。所以从8月开始,不得不用手机上网。
2. Uno de mis mejores amigos es de Argentina (yo soy de Venezuela) y como no queremos perder el contacto y seguir unidos, nos escribimos casi que a diario. Nos escribimos por Facebook un saludo todas las ma?anas antes de llegar ambos a nuestros respectivos trabajos y después en la tarde a veces hablamos, otras no. Por lo tanto uso el celular para comunicarme con él por lo mismo de que no hay internet en mi casa.
我最好的朋友之一是阿根廷人(我来自委内瑞拉),因为不想彼此失去联系,我们几乎每天都发消息。每天早上在工作前从Facebook上送出一个问候,在下午的时候,我们会时不时聊天。由于我家里没有互联网,我用手机和他交流。
Antes no usaba tanto mi teléfono, es depende del tipo de necesidad. No creas que es que soy adicta, sino que las circunstancias me han puesto a usarlo a diario.
我以前不会如此频繁地使用手机,这取决于需求程度。请不要认为我沉迷于手机,实际情况让我每天都离不开它。
 网友三
La verdad me da igual tener o no tener celular. Los clientes llaman al teléfono de la oficina.
我真的不在乎是否有手机。客户的电话会打到我的办公室。
Mi círculo social es MUY limitado.
我的社交圈非常有限。
Mi interacción social se basan en Twiter e Instagram por lo que quiere decir, no tengo tantos amigos allí.
我的社交互动基本上是在Twiter和Instagram上,所以我想说我在网络上没有那么多朋友。
Me va bien WhatsApp pero me aburro… Me aburro. Era más feliz con los msj de SMS todo el día, llamadas y reunioes.
我觉得WhatsApp挺好,但它让我感到厌烦……一整天使用SMS发信息、打电话、开会让我觉的更开心。
Usaría el ordenador.
如果没有手机的话,我会用电脑。
 网友四
Pues son las 14:23′ de la tarde, y al leer la pregunta me he acordado de activarlo, siempre lo desactivo a las 21–22 horas antes de acostarme.
现在是下午2点23分,当我读到这个问题的时候,我正开着手机,我总是在21~22点睡觉前关闭它。
La verdad que en ocasiones no lo conecto en todo un día. No tengo acceso a Internet, ni ninguna Ap puesta, lo uso para llamar o mandar/recibir sms importantes. Una recarga mínima de 5€ me dura seis meses.
事实上,我有时甚至会一天都不开手机。这样我不能上网,也不能使用任何App,只用来打电话或发送重要的短信。最低5欧元的话费我能坚持6个月。
En el PC tengo instalada la Ap del Telegram, posee más prestaciones que el wasap, no comparte datos con Facebook y puedes acceder a ella con cualquier dispositivo fácilmente. Con el PC estás conectado con todo el mundo y todos los días lo uso.
在电脑上,我安装了Telegram的App,它相比Whatsapp有更多的功能,它不与Facebook共享数据,你可以在任何设备上轻松地访问它。在电脑上,你和每个人都能保持联系,我每天都会用它。
Contestando a la pregunta, creo que podría estar perfectamente dos o tres semanas sin usar el chisme telefónico.
回答一下这个问题,我想我可以在两三个星期内不使用手机。
你呢?离开手机的日子,你可以坚持几天?
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴