西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙2018年读书报告出炉,他们最爱的书有哪些?

时间:2019-02-10来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  El nmero de lectores mayores de 14 a?os en Espa?a ha crecido hasta el 67,2% de la poblacin este ltimo a?o, un 1,4% m
(单词翻译:双击或拖选)
   El número de lectores mayores de 14 a?os en Espa?a ha crecido hasta el 67,2% de la población este último a?o, un 1,4% más con respecto al a?o anterior, según el estudio Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros 2018 elaborado por la Federación de Gremios de Editores de Espa?a (FGEE).
  根据西班牙出版商协会(FGEE)编撰的2018年西班牙读书与购书习惯报告,西班牙14岁以上的读者近年已经增加到人口的67.2%,较去年上升了1.4%。
  Este último a?o se ha registrado un aumento en el porcentaje de aquellos que leen en su tiempo libre (61,8%), entre los que destacan las mujeres frente a los hombres, con una diferencia de 11 puntos porcentuales. El resto, un 38,2% de espa?oles, no leen nunca o casi nunca. Un dato que el ministro ha calificado de "grave" y ofrece como solución habilitar estrategias de acercamiento a esta población, en especial la rural en donde "tendrán que mejorar las infraestructuras".
  近年空闲时间读书人数的百分比上升(61.8%),其中女性比男性高出了11个百分点。剩余38.2%的西班牙人从来不读书或者是几乎不读书。文化体育部长认为这是一个“很严重”的数据,同时也给了采取一些接近民众的策略来解决这一问题,特别是“改善乡镇地区的基础设施”。
  Otra cifra recogida en el estudio es que el índice de lectura aumenta a medida que lo hace el nivel formativo. Así, el 82, 8% de los universitarios son lectores en tiempo libre. En cuanto al motivo para no leer, casi la mitad de los no lectores justifican su falta de hábito en el poco tiempo disponible, en especial aquellos entre 35 y 44 a?os.
  研究的另一项数据表明,受教育水平的提高促进了这一指数的提高。82.8%的大学生在空闲时间阅读。在那些不读书的人群中,近半数都声称自己没有读书的习惯或者是没有时间,特别是那些35岁-44岁之间的人。
  Por otro lado, un indicador positivo es que casi todas las comunidades autónomas han mejorado sus índices de lectura, a excepción de Extremadura y País Vasco donde se registra un retroceso.
  另一方面,一个积极的指标是,几乎所有的大区的阅读指数都变好了,除了Extremadura和巴斯克地区的情况反倒变差了。
  La lectura en los menores es positiva porque un 85,2% de entre 6 a 9 a?os lee libros que no son de texto, un dato que ha destacado el ministro por "estar por encima de la media europea".
  未成年人的阅读情况是比较乐观的,因为85.2%的6-9岁的未成年人读的书不是文本,这项数据“超过欧洲平均水平”,被部长所注意到。
  Aumentan los lectores de soportes digitales
  使用数字媒体的读者增多
  Según el barómetro, el 78,3% de los espa?oles mayores de catorce a?os leen algún tipo de contenido en soporte digital. Además, este tipo de lectores se registran como frecuentes y acuden tanto a libros en formato digital como a la prensa digital, webs, blogs y foros y redes sociales (en mayor medida). Eso sí, tan solo el 34,8% lee pagando.
  根据报告,78.3%大于14岁的西班牙人都在某种电子设备上阅读。另外,这种阅读形式使读者更经常地去阅读电子书籍和数字媒体,网页、博客、论坛和社交网络(最大规模)。但是只有34.8%的人付费阅读。
  Por primera vez, el estudio analiza el uso de los audiolibros por parte de los lectores. Entre los resultados, el 2,5% de la población mayor de 14 a?os y escucha audiolibros con frecuencia al menos trimestral y un 1,1%, al menos una vez por semana.
  这个研究也首次分析了有声书籍的使用。结果表明,2.5%的大于14岁的人至少每个季度都会听有声书,1.1%的人至少每周听一次。
  Ránking de los libros más leídos y comprados
  阅读和购买量最大的书籍排行
  El título Patria (Fernando Aramburu) encabeza la lista de los libros más leídos en 2018. A éste le siguen La Catedral del Mar (Ildefonso Falcones) y la triología de Baztán (Dolores Redondo).
  《Patria(祖国)》(作者Fernando Aramburu)是2018年西班牙人阅读量最高的书,接着是《La Catedral del Mar(海上大教堂)》(作者Ildefonso Falcones)和《Baztán》三部曲(作者Dolores Redondo )。
  Entre los más comprados, Las hijas del Capitán (María Due?as), Yo, Julia (Santiago Posteguillo), y Patria logran el primer, segundo y tercer puesto respectivamente.
  在最畅销的书籍中,第一位是《Las Hijas de Capitán(上尉的女儿)》(作者María Due?as),《Yo,Julia(我,Julia)》(作者Santiago Posteguillo)还有《Patria(祖国)》分别占据第一、第二、第三名。
  Además, los lectores a?aden Harry Potter, Don Quijote de la Mancha y Los Pilares de la Tierra entre sus libros favoritos de siempre.
  另外,读者还将《哈利波特》、《堂吉诃德》和《圣殿春秋》列为那些一直备受喜爱的书籍。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴