En cuanto a los regalos, la página de cupones de descuento Picodi ha publicado recientemente una encuesta sobre los presentes menos codiciados en Espa?a y, tal y como muestra esta infografía de Statista, también los menos populares.
说到情人节礼物,Picodi(收集、查询打折促销的网站)最近公布了一份西班牙人最不想要的礼物的调查,当然也是最不受欢迎的,就像下面这张Statista的数据图表中所展示的一样。
Según esta, tanto para hombres como para mujeres los peluches son los regalos menos acertados, con un 45% y un 24% de respuestas respectivamente en este sentido. Ellas, por su parte, también identifican el dinero, con un 43% de respuestas, y los electrodomésticos, con un 35%, como los presenten menos deseados.
根据调查,无论是对于女性还是男性来说,毛绒玩具都是最不成功的礼物,分别有45%和24%的人这样认为。43%的女性还觉得钱作为礼物不合心意,35%的女性不喜欢家用电器,比如那些目前并不想要的。
具体来看看西班牙女性和男性讨厌的情人节礼物都有哪些吧:
女性:
peluche,毛绒玩具,45%
dinero,钱,43%
electrodomésticos,家用电器,35%
juguetes eróticos,色情玩具,34%
cupón regalo,礼品券,33%
男性:
peluche,毛绒玩具,24%
dulces,甜品,22%
ropa,衣服,21%
una tarjeta de San Valentín,情人节贺卡,17%
productos cosméticos,化妆品,16%
Además, Picodi ha publicada una encuesta sobre el gasto promedio por países. Según esta, los espa?oles que celebren el evento desembolsarán un total de 71 euros de media, 69 euros en el caso de ellas y 75 en el de ellos.
此外,Picodi还公布了一项关于各个国家情人节平均支出的调查。根据结果,西班牙人过节会平均花费71欧元,女性平均花费69欧,男性则是75欧。
从图表中还能看到,中国人情人节的开销排在西班牙前面,总共的平均花费为94欧元(约716.5元),女性平均91欧,男性97欧。