Etiqueta y Costumbres Parte I: Saludos问候
Los chinos disponen de diversas expresiones para saludarse. Si se trata de desconocidos, la más frecuente es "nĭ hăo" ("hola"你好). Por ejemplo, si usted va a casa de un amigo suyo y lo encuentra en compañía de otra persona que usted no conoce, después de que su amigo se la haya presentado, lo más habitual es que usted y esa persona se saluden utilizando la expresión "nĭ hăo (hola)".
Saludos
En general, los amigos y conocidos también se saludan con preguntas que varían en función del contexto y el momento en que se produce el encuentro. He aquí algunos ejemplos: chī fàn le ma? (吃饭了没?¿ya ha comido?); dào năr qù ya? (到哪儿去?¿adónde va?); shàng bān qù ya? (上班去呀?¿va a trabajar?); xià bān le? (下班了?¿ya ha terminado de trabajar?). Si dos amigos o conocidos se encuentran cuando normalmente se descansa, como a la hora de comer, de hacer la siesta o de irse a la cama, suelen saludarse preguntándose: hái méi xiū xi ya? (¿aún no descansa?), hái zài máng ma? (¿sigue ocupado?), hái méi shuì jiào? (¿todavía no se ha ido a dormir?), etc. En realidad, al formular este tipo de preguntas no se espera una respuesta concreta por parte del interlocutor, puesto que para los chinos son una forma de saludarse mostrando aprecio y cordialidad.
Si cuando está en China le hacen este tipo de preguntas, no es necesario decir qué está haciendo y puede responder brevemente según la situación. Por ejemplo, puede contestar: chī le (ya he comido); hái méi chī ne (aún no he comido); duì, shàng bān qù (sí, voy al trabajo); shàng kè qù (voy a clase); chū qu zŏu zŏu (voy a pasear); chū qu kàn kan (salgo a dar una vuelta); chū qu yŏu diăn shìr (tengo alto que hacer); etc. El uso de este tipo de expresiones es muy habitual en la vida cotidiana.