西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语词汇学习之我爱提问:por和para的区别

时间:2019-10-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:初学西班牙语的你,一定会学前置词,然后你就会对西语词汇por和para产生疑问,这两个单词到底有什么区别呢,分别用在哪呢?一起来
(单词翻译:双击或拖选)
 初学西班牙语的你,一定会学前置词,然后你就会对西语词汇por和para产生疑问,这两个单词到底有什么区别呢,分别用在哪呢?一起来瞅瞅吧!
 
  提问:por和para有时很容易弄混 , 它们有什么不同呢?它们可以互相替换吗?
 
  答:它们大多数情况不可替换。
 
  试着比较以下例句:
 
  1. El chico se fue por la ciudad. 那个男孩从城里离开。(por表示从...)
 
  El chico fue para la ciudad. 那个男孩去城里。(para表示方向)
 
  2. Abrí la ventana por el calor. 由于热我打开了窗户。(por表示原因)
 
  Abría la ventana para el calor. 我打开窗为了热些。(para表示意图)
 
  3. Fue vendido por el artista. 它被那个艺术家卖了。(por表示施事对象)
 
  Fue vendido para el artista. 他被卖给那个艺术家了。(para表示对象)
 
  4. Es inteligente por su edad. 由于他的年纪,他是聪明的。(por表示原因)
 
  Es inteligente para su edad. 相对于他的年龄来说,他是聪明的。(para表示比较)
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语词汇


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴