西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙男神巴巴罗Pablo Alborán西班牙语新歌来啦!

时间:2020-04-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:在西班牙全民抗疫的时刻,人美心善的板鸭国民老公巴巴罗Pablo Alborn释出了暖心单曲《Cuando ests aqu》。这是一首向我们传达了
(单词翻译:双击或拖选)
 在西班牙全民抗疫的时刻,人美心善的板鸭国民老公巴巴罗Pablo Alborán释出了暖心单曲《Cuando estés aquí》。这是一首向我们传达了爱与希望的歌曲,也是送给我们耳朵的礼物。
在LOS40 En Casa的采访中,巴巴罗向我们讲述了这首歌背后的含义“我的歌源于我想要传达的东西,这首歌是面向全世界的。尽管我们身在四方,不能相见,但我们仍然以另一种方式在一起,这是最关键的。”巴巴罗目前待在马拉加父母的家中“在这里我们互相照顾,我和我的母亲每天都开玩笑,很感谢这个时间能有他们的陪伴。”
在家录制MV是一大难题,因此巴巴罗动用全部的想象力,他向我们坦诚,他是用家里很旧的绿色毯子做绿幕才把这个MV录出来,期间他的狗狗Terral还不时的来捣乱。
作为坐拥百万粉丝的公众人物,巴巴罗十分清楚自己的责任,他尽力在社交网络上分享快乐的时刻。“我每天都十分关注网络,我认为在自身焦虑或者心情不好的时候,就应该自己消化,而不是发到网络上给大家传递负面的情绪。”
当问到一切恢复正常后,第一件想做的事情是什么时,他笑着说,第一件要做的事情是去和家人相聚,然后,和我所有的朋友一起开派对。
中西歌词
Cuando Estés Aquí-Pablo Alborán
《当你在这里》
Ahora que el abrazo se demora
Que la vida nos partió por la mitad
Me veo rodeado de mentiras
De balones pinchados por balas perdidas
当下拥抱被阻挡
生活也被分成了两半
被谎言环绕着
气球被流弹击得粉碎
Ahora que Madrid es un desierto
Sus balcones tienen menos que llorar
Mi casa se queja de oficina
Y me ha dicho la vecina que hoy volverá a bailar现在的马德里就是一个荒漠
阳台的哭泣声越来越小
我的家在对着办公室抱怨
我的邻居对我说她今天仍要起舞
Pon el contador a cero
Que seré el primero en besar tu cicatriz
Una noche más o menos
Ya sé del infierno de vivir sin ti
Volverán a vernos sonreír
Sabré que hay cura cuando estés aquí
将一切清零
我会是第一个亲吻你伤口的人
一个晚上不多不少
没有你便是地狱
人们会看到我们再次微笑
若你在这里 就能将一切治愈
Ahora que el olvido está de moda
El presente nos obliga a recordar
Intento borrarme los errores
Como en la lista de calmantes que comprar
现在遗忘正当道
但现实却逼着我们铭记
我试着擦去我的错误
就像药品清单中写的那样
Ahora que detrás de cada mueca
Escondemos el temor de poder so?ar
Amores desnudos de correa
Se asoman por la verja de nuestra libertad
现在在每个表情的背后
我们将梦想的恐惧隐藏
感情坚韧的爱人们
从自由的栏杆后向外张望
Pon el contador a cero
Que seré el primero en besar tu cicatriz
Una noche más o menos
Ya sé del infierno de vivir sin ti
Volverán a vernos sonreír
Sabré que hay cura cuando estés aquí
将一切清零
我会是第一个亲吻你伤口的人
一个晚上不多不少
没有你便是地狱
人们会看到我们再次微笑
若你在这里 就能将一切治愈
Pon el contador a cero
Que seré el primero en besar tu cicatriz
Una noche más o menos
Ya sé del infierno de vivir sin ti
Volverán a vernos sonreír
Sabré que hay cura cuando estés aquí
Sabré que hay cura cuando estés aquí
将一切清零
我会是第一个亲吻你伤口的人
一个晚上不多不少
没有你便是地狱
人们会看到我们再次微笑
若你在这里 就能将一切治愈
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴