西班牙语在美洲之Voseo现象:你=Tú=Vos
Voseo,指的是第二人称单数代词使用vos,而不是tú。
这是在阿根廷和中南美洲最独特的现象之一。尽管并不是整个拉丁美洲西语地区都这样使用。
Voseo现象可分为以下三类:
1.使用古语的形式:-ás,-és, -ís, -ós(在命令式中为 -á, -é, -í )。这是最普遍的用法。例子:你唱歌vos cantás (tú cantas), 你离开vos partís (tú partes), 你是vos sos (tú eres), 你来vení (ven).
2.使用vos,但是动词变位为tú的形式:vos cantes, vos partes, vos eres等等。
3.使用tú,但动词变位为vos的形式:tú cantás, tú partís, tú sos等等。
Voseo的历史:
voseo是西班牙在中世纪的用法。Vos形式表示尊重的称呼,而tú则是用于称呼下属或亲密的人。后来,出现了usted作为尊称,vos和tú之间的差别也就逐渐消失了。然而,两个形式中的一个就显得多余了。在西班牙,选择使用tú(tuteo),而不再使用vos。但是在大部分拉丁美洲西语地区仍然偏向使用vos。
各个国家的Voseo现象
在美洲使用vos的国家:阿根廷,巴拉圭,瓜代马拉,萨尔瓦多,尼加拉瓜,洪都拉斯,委内瑞拉西北部和哥伦比亚的边境地区,马尔维纳斯群岛,乌拉圭西部,以及位于巴西和乌拉圭边境的南海岸的少数地区。
同时使用tú和vos的国家:乌拉圭(以tú为主,但动词变位采用vos的形式),巴拉圭东南部,玻利维亚中南部地区,埃瓜多尔内地,智利,哥伦布亚,秘鲁的北部和南部海岸末端,巴拿马南部,哥斯达黎加,古巴中南沿海地区。
使用tú的国家:玻利维亚,秘鲁,埃瓜多尔沿海地区,委内瑞拉,波哥大(哥伦比亚),哥伦比亚北部,巴拿马北部,古巴,多明尼加共和国,佛罗里达,墨西哥,西班牙和赤道几内亚。