Todos los bubuanos, menos Nico, corrieron por todas partes a conseguir plátanos suficientes para pagar su pulsera. Siendo tan caras, tenían que ser las mejores.
Pero Nico, que guardaba plátanos por si alguna vez en el futuro hicieran falta, y que a menudo dudaba de que todas aquellas pulseras sirvieran para algo, pensó que eran demasiado caras. Pero como no quería desaprovechar la visita de Mambo, rebuscó entre sus cachivaches algo interesante, hasta dar con una caja extra?a llena de hierros torcidos. "No sirve para nada, Nico", le dijo el vendedor, "puedes quedártela por un par de plátanos".
Así, Mambo se fue habiendo vendido sus pulseras, dejando a los bubuanos encantados y sonrientes. Pero al poco tiempo comenzaron a darse cuenta de que aquellas pulseras, tan anchas y alargadas, no dejaban mover bien los brazos, y eran un verdadero problema para hacer lo más importante en la vida de un bubuano: coger plátanos. Trataron de quitárselas, pero no pudieron. Y entonces resultó que todos querían los plátanos de Nico, que eran los únicos en toda la selva que no estaban en los árboles. Así, de la noche a la ma?ana, Nico se convirtió en el bubuano más rico y respetado de la selva.
Pero no quedó ahí la cosa. Aquella caja de raros hierros torcidos que tan interesante le había parecido a Nico y tan poco le había costado, resultó ser una caja de herramientas, y cuando Nico descubrió sus muchas utilidades, no sólo pudo liberar a los demás bubuanos de aquellas estúpidas pulseras, sino que encontraron muchísimas formas de utilizarlas para conseguir cosas increíbles.
Y así fue como, gracias a la sensatez de Nico, los bubuanos comprendieron que el precio de las cosas nada tiene que ver con su valor real, y que dejarse llevar por las modas y demás mensajes de los vendedores es una forma segura de acabar teniendo problemas.
从前,有一个奇怪的丛林,到处都是布布诺猴。 bubuanos 是长臂短腿的猴子,他们把所有的时间都花在用色彩鲜艳的手镯装饰他们的手臂上。猕猴曼波每隔一段时间就会拜访他们,他的车里装满了手镯和小摆设。在她的一次访问中,她带着巨大的闪闪发光的手镯出现了,这是她戴过的最漂亮的。还有最贵的,因为我以前从来没有要求过这么多。
除了尼科,所有的布布阿诺斯人都跑到各处去弄到足够的香蕉来买他的手镯。如此昂贵,他们必须是最好的。
但是尼科保留了香蕉以备将来需要,并且经常怀疑所有这些手镯对任何事物都有用,因此认为它们太贵了。但既然不想错过曼波的来访,他就在他的小玩意里翻找着有趣的东西,直到他发现了一个装满弯曲铁的奇怪盒子。 “没用的,尼科,”小贩告诉他,“你可以留着吃两根香蕉。”
就这样,曼波卖掉了他的手镯离开了,让布布阿诺斯高兴而微笑。但很快他们就开始意识到,那些又宽又长的手镯不能让手臂很好地移动,而且在布布亚诺人的生活中做最重要的事情是一个真正的问题:摘香蕉。他们试图把它们取下来,但他们不能。然后结果证明每个人都想要尼科的香蕉,这是整个丛林中唯一不在树上的香蕉。因此,一夜之间,尼科成为了丛林中最富有、最受尊敬的布布阿诺。
但它并不止于此。那一盒奇怪的扭曲铁,在尼科看来很有趣,花了他这么少,结果却是一个工具箱,当尼科发现它的多种用途时,他不仅能够从那些愚蠢的手镯中解救其他布布阿诺斯人,但他们也找到了很多方法来使用它们来实现不可思议的事情。
正是这样,多亏了 Nico 的智慧,Bubuanos 才明白,物品的价格与它们的实际价值无关,被趋势和卖家的其他信息所冲昏头脑是最终遇到问题的肯定方式。