西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语故事:El dibujo parlante

时间:2022-06-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Pintn Tilirn era un ni?o peque?o que disfrutaba yendo al cole y haciendo cualquier cosa, menos pintar y escribir. A Pint
(单词翻译:双击或拖选)
 Pintín Tilirín era un ni?o peque?o que disfrutaba yendo al cole y haciendo cualquier cosa, menos pintar y escribir. A Pintín no se le daba muy bien eso de usar los lápices, así que sus dibujos no le salían muy bonitos y él se disgustaba y no quería seguir pintando. Pero un día, Pintín encontró un lápiz de colores tan chulo, que no pudo resistirse y se puso a pintar un círculo. Como siempre, no le salió muy bien, y ya estaba a punto de tirar el lápiz cuando el dibujo comenzó a hablar:
- Pss, no irás a dejarme así, ?verdad? Píntame unos ojos por lo menos.
Pintín, alucinado, dibujó dos puntitos dentro del círculo.
- Mucho mejor, así ya puedo verme - dijo el círculo mientras se observaba... - ???Argggg!!! ?pero qué me has hecho!
El ni?o comenzó a excusarse:
- Es que yo no dibujo muy bien...
- ?Bueno, no pasa nada! -le interrumpió el acelerado dibujo-. Seguro que si lo vuelves a intentar te sale mejor ?Venga, puedes borrarme!
Pintín borró el círculo y trazó otro nuevo. Como el anterior, no era muy redondo.
- ?Ey!, !los ojos, que se te olvidan otra vez!
- ?Ah, sí!
- Hmmm, creo que voy a tener que ense?arte a pintar hasta que me dejes bien -dijo el mu?eco con su vocecilla rápida y gritona.
A Pintín, que seguía casi paralizado, no le pareció mala idea, y enseguida se encontró dibujando y borrando círculos. El mu?eco no paraba de decir, "borra aquí, pero con cuidado que duele", o "?píntame un poco de pelo, anda, que parezco un chupa chups!", y otras cosas divertidas. Después de pasar juntos casi toda la tarde, Pintín ya era capaz de dibujar el mu?eco mucho mejor que la mayoría de sus compa?eros de clase. Estaba tan contento, que no quería dejar de pintar con aquel profesor tan chiflado y, antes de acostarse, le dio miles de gracias por haberle ense?ado a pintar tan bien.
- ?Pero si yo no he hecho nada, tontuelo!- respondió con su habitual tono acelerado-. ?No ves que has estado practicando mucho y con alegría? Seguro que nunca antes lo habías hecho, ?pintabichos!
Pintín se paró a pensar. Realmente antes dibujaba tan mal que nunca había practicado más de 10 minutos seguidos, y siempre lo hacía enfadado y protestando. Sin duda, el mu?eco tenía razón.
- Bueno, tienes razón, pero gracias de todas formas- dijo el ni?o y, antes de meterse en la cama, guardó con mucho cuidado el lápiz en su mochila.
A la ma?ana siguiente, Pintín se levantó de un salto y fue corriendo a buscar su lápiz, pero no estaba. Buscó por todas partes, pero no había rastro del lápiz. Y la hoja en que había dibujado el mu?eco, aunque seguía llena de borrones, estaba blanca. Empezó a ponerse nervioso, y ya no sabía si había estado toda la tarde anterior hablando con el mu?eco o lo había so?ado. Así que para salir de dudas, tomó un lápiz y una hoja, y se puso a dibujar un mu?eco...
No le salió nada mal, sólo se le torcieron un par de esquinas; entonces se imaginó al mu?eco mandón pidiéndole que redondeara esos bordes, que parecía que le quería poner granos, y con alegría borró ese tramo y lo rehizo. Y se dio cuenta de que su loco dibujo tenía razón: daba igual o no tener el lápiz mágico, para aprender a hacer las cosas bastabaseguir intentándolas con alegría; y desde aquel día, cada vez que pintaba, dibujaba o hacía cualquier otra cosa, no dejaba de divertirse imaginando el resultado de su trabajo protestando y diciendo "?arréglame un poco, chico, que así no puedo ir a la fiesta!".
Pintín Tilirín 是一个小男孩,他喜欢上学,喜欢做任何事,除了绘画和写作。品廷不太擅长使用铅笔,所以他的画效果不是很好,他很沮丧,不想继续画画。但有一天,品廷发现了一支如此酷炫的彩色铅笔,他无法抗拒,开始画一个圆圈。和往常一样,结果并不好,他正要放下铅笔的时候,那幅画开始说话了:
- Pss,你不会就这样离开我吧?至少给我画一些眼睛。
品丁惊讶地在圆圈内画了两个点。
- 好多了,这样我就可以看到自己了 - 圆圈边说边观察自己...... - Argggg!!!但是你对我做了什么?
男孩开始为自己辩解:
- 只是我画得不太好...
- 好吧,什么都没有发生!打断了快速的绘图。我相信你再试一次,效果会更好。来吧,你可以删除我!
品丁擦掉了圆圈,又画了一个新的。和上一个一样,它不是很圆。
- 嘿!你的眼睛,你又忘记了!
- 哦耶!
“嗯,我想我得教你怎么画画,直到你掌握了窍门,”洋娃娃用他快速的小声喊道。
还差点瘫痪的品丁觉得这不是个坏主意,立刻发现自己在画圈和擦圈。娃娃不停地说:“抹掉这里,但要小心,它很痛”,或者“画我的头发,来吧,我看起来像棒棒糖!”,以及其他有趣的事情。在度过了一个下午的大部分时间之后,品廷已经能够比他的大多数同学画得好得多。他很高兴,不想停止和那个疯狂的老师一起画画,睡前感谢他一千遍,因为他教他画得这么好。
“但我什么都没做,傻瓜!”他用他一贯的加快语气回答。你没看到你一直在快乐地练习吗?我敢肯定您以前从未这样做过,错误修复者!
品廷停下来思考。真的以前,他画的太差了,一次练习从来没有超过10分钟,而且他总是生气和抗议。肯定娃娃是对的。
- 嗯,你说得对,但还是谢谢 - 男孩说,在上床之前,他小心地把铅笔放在背包里。
第二天早上,品廷跳起来跑去拿铅笔,但没有。他四处寻找,但没有铅笔的踪迹。他画娃娃的那张纸,虽然还是满是污点,却是白色的。他开始紧张起来,不知道是前一个下午他一直在和洋娃娃说话,还是梦到了。于是,为了打消疑虑,他拿起铅笔和一张纸,开始画一个洋娃娃……没有出什么问题,只是几个角落出了差错;然后他想象着那个霸道的娃娃让他把那些边缘弄圆,似乎想在上面长痘痘,他高兴地擦掉了那个部分,重新??做了。他发现自己疯狂的画是对的:不管有没有魔法铅笔,学会做事,开心地不断尝试就够了;从那天起,他每次画画、画画或做任何其他事情时,他都不停地想象他的工作结果抗议并说“把我修好一点,男孩,那样我就不能去参加聚会了!”。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴