Había una vez un ni?o que tenía dos peque?os mu?ecos muy traviesos. Un día, los mu?ecos vieron una preciosa caja de cerillas en la cocina, y fueron a cogerlas, a pesar de que sabían que no era un juguete y que podían ser peligrosas. Los dos mu?equitos aprovecharon un despiste del ni?o para coger rápidamente una cerilla y esco
nderse en el coche en el que viajaban siempre con el ni?o. Luego el ni?o salió al patio con el coche, pero una vez allí, un extremo de la cerilla salío por la ventanilla, rozó la piedra y se encendió, y el coche se puso a arder. Afortunadamente, la mamá del ni?o estaba cerca y pudo apagar el fuego rápidamente, pero no pudo salvar una parte del coche y de los mu?ecos, que resultaron quemados y reblandecidos hasta fundirse, de forma que los mu?ecos ya nunca más pudieron salir del coche. El ni?o se llevó un susto enorme, y comprendió por qué su mamá no le dejaba jugar con las cerillas y otras cosas.
Y allí quedaron atrapados aquellos mu?ecos para siempre, y cuando ven que el ni?o va a hacer algo peligroso, se ponen a llamar la atención para que al verles, recuerde el gran susto de la cerilla.
从前有一个男孩,他有两个非常顽皮的小娃娃。有一天,娃娃们在厨房里看到一盒漂亮的火柴,他们就去拿了,尽管他们知道这不是玩具,而且可能很危险。两个洋娃娃趁着孩子的失误,迅速拿起一根火柴,躲进了一直陪着孩子的车里。然后男孩开着车到了院子里,但一到那里,火柴的一端从窗户里钻了出来,碰到石头起火了,车开始着火。好在男孩的妈妈就在附近,很快就将火扑灭了,但车子和玩偶都被烧软化了,她却没能救出来,让玩偶永远无法脱身。又是车。男孩吓坏了,他明白为什么他妈妈不让他玩火柴和其他东西。
那些娃娃永远被困在那里,当他们看到孩子会做一些危险的事情时,他们开始引起人们的注意,这样当他们看到他们时,他们就会记住比赛的巨大恐慌。