尼尼一代,既不工作也不学习
Los jóvenes se enfrentan hoy al riesgo de un nivel de vida peor que el de sus padres - El 54% no tiene proyectos ni ilusión. Tan preparados y satisfechos con sus vidas, y tan vulnerables y perdidos, nuestros jóvenes se sienten presa fácil de la devastación laboral, pero no aciertan a vislumbrar una salida airosa, ni a combatir este estado de cosas. El dato asomaba hace poco, sin estrépito, entre los resultados de la última encuesta de Metroscopia: el 54% de los españoles situados entre los 18 y los 34 años dice no tener proyecto alguno por el que sentirse especialmente interesado o ilusionado. ¿Ha surgido una generación apática, desvitalizada, indolente, mecida en el confort familiar? Los sociólogos detectan la aparición de un modelo de actitud adolescente y juvenil: la de los ni-ni, caracterizada por el simultáneo rechazo a estudiar y a trabajar. "Ese comportamiento emergente es sintomático, ya que hasta ahora se sobrentendía que si no querías estudiar te ponías a trabajar. Me pregunto qué proyecto de futuro puede haber detrás de esta postura", señala Elena Rodríguez, socióloga del Instituto de la Juventud (INJUVE).
如今的青年人面临着比父母更加严峻的生活水平,54%的人既没有抱负也没有理想。我们的青年对生活是如此的知足和满意,又如此的脆弱和迷茫,他们被就业压力紧紧地束缚住,自己却找不到一条康庄大道,也不去为好的生存状态奋斗。没有过分夸大,这些数据来源于最近的一份调查研究报告,在18到34岁的西班牙人中有54%的人没有让他们自己感到激励和有意义的奋斗目标。“是舒适的家庭环境造就了这暮气沉沉,怠惰,没有活力的一代?社会学家把这种现象归结于青少年的生活态度:尼尼一代,他们的特点是同时拒绝学习和工作,“这种行为的出现是有征兆的,因为在我们的意识中如果你不愿意学习,那么就应该去工作,我自问尼尼一代到底会有什么未来打算呢?”艾莱娜•罗德里格斯,青年学院的社会学家指出道。