Cuba es el mar de la felicidad. Hacia allá va Venezuela
——古巴是幸福的海洋,委内瑞拉就跟随着它了
El mundo debe olvidarse del petróleo barato... Seguirá subiendo y llegará algún día a los US$ 100 por barril.
——这个世界应该告别便宜的石油了,油价继续涨,总有一天能涨到100美元一桶。
Estamos en un laberinto sin salida, en el que la solución de los problemas socioeconómicos de Latinoamérica es lenta, vamos mal y vamos de Cumbre en Cumbre, mientras nuestros pueblos van de abismo en abismo
——我们在一个没有出口的迷宫里,走不出拉美政治经济问题解决缓慢的怪圈。我们从一个峰会走向另一个峰会,拉美人民从一处深渊滑向另一处深渊。
"¡Dejémonos de andar de cumbre en cumbre y vayamos directo a combatir el alfabetismo, carajo!"
——别再峰会峰会的了,咱赶紧去扫盲吧~md...
Eres un burro, un donkey, Mr. Danger, un cobarde, un alcohólico, eres de lo peor que ha habido en este planeta. Dios libre al mundo de esta amenaza, porque psicológicamente es un enfermo, aunque tiene mucho poder
——布什先生,你是头驴,是个懦夫,酒鬼,这个星球有过的最无能的人。上帝啊,赶紧将世界从这个威胁当中救出吧,因为他尽管权力不小,但是是个心理有病的人。