ÉI dirigió la empresa a realizar varias reformas.
这样说不符合西语的习惯。
表示“领导”的 dirigir,用法大致有这样几种:
dirigir+sust.
dirigir + compl. directo+en+ nombre de acción
dirigir + compl. directo+ hasta...
“dirigir+sust.”的意思是:领导某人、某件事或某个机构。如:
Un profesor dirige a los investigadores.
那些研究人员的领导者是一位老师。
Él dirigió la expedición.
他领导了那次考察。
“dirigir + compl. directo+en+ nombre de acción”的意思是:领导某人或机构做什么事。像前面那句话“他领导企业进行了几项改革”就适合用这个说法:
ÉI dirigió la empresa en la realización de varias reformas.
又如:
ÉI dirigió al pueblo en el derrocamiento de la monarquía.
他领导人民推翻了帝制。
“dirigir + compl. directo+ hasta...”的意思是:领导某件事达到怎样的结局。如:
dirigir una verdadera revolución hasta conseguir la victoria.
领导一场真正的革命达到胜利。