Estar en Babia 心不在焉
【典故】
西班牙莱昂省巴维亚山区(babia)古时物产丰富,人民平和,有很好的猎场,莱昂的历代君王厌倦了贵族们的阴谋诡计,都跑到那里消夏,每当忠实的臣民思念他,那些政治阴谋家就说:“el rey está en Babia.”(国王在巴维亚。)意思是:国王陛下什么也不想知道。后人据此用这句话来形容人的心思不在某事上。
【例子】
Siempre está en Babia cuando el professor explica las lecciones.老师讲课时,他总是心不在焉。