1. 否定词ni和ni...ni用于单个句子中对两个或两个以上相似元素的否定。
Jamás/Ni van al cine ni salen a comer por ahí.(他们从不/不去看电影,也不出去吃饭。)
No/Ni estudian ni trabajan.(他们既不学习也不工作。)
2. 当涉及到主语的时候,no...ni的表示方法是错误的。
Ni Pedro ni Luisa trabajan.(佩德罗和路易莎都不工作。)
3. Ni可以被用在多个否定元素中的任何一个之前,起强调的作用。
Mis amigos no estudian (ni) francés,(ni) inglés, ni italiano. (我的朋友们既不学法语,也不学英语,也不学意大利语。)
4. 在西班牙语中,一个句子里可以存在多个否定词。
No viajo nunca con nadie./Nunca viajo con nadie. (我从不和任何人一起旅行。)
No dice nadie nada./ Nadie dice nada. (没有人说任何话。)
5. Nunca可以与jamás(从不)或más(决不)连用,表示强调。其他否定词形式可以在句尾添加en absoluto(一点也不)来表示强调。在非正式的场合,形容词之前也可以添加nada/jamás + en la vida(一辈子都不)以加强否定语气。
Nunca jamás miramos al pasado./No miramos nunca jamás al pasado.(我们从来不看过去。)
Nunca más hablaré con ella./No hablaré nunca más con ella.(我再也不会和她说话了。)
No me gusta este coche en absoluto.(我一点都不喜欢这辆车。)
No estás nada guapa con ese vestido.(你穿那条裙子一点也不好看。)
No volverá jamás en la vida. (他/她一辈子都不会再回来了。)