覆水难收
2. casa con dos puertas mala es de guardar.
防不胜防
3. casi le atrapa, pero se le escapó por dos pelos.
功亏一篑
4. centavo a centavo se enriqueció Gustavo.
积沙成塔
5. cerca de la iglesia, lejos de Dios.
两面三刀
6. cielo aborregado, suelo mojado.
乌云密布
7. clérigo viajero, ni misero, ni misero.
不务正业
8. come a tu gusto, vive como los demás.
民以食为天
9. cohete no mata gripe.
对症下药
10. comer arena antes que hacer vileza.
宁为清贫不为浊富
11. comer hasta enfermar y ayunar hasta sanar.
吃饭七分饱,健康活到老
12. cometer una injusticia es peor que sufrirla.
害人更害己
13. como chancho en misa.
处境尴尬
14. como el trabajo, tal la paga.
按劳付酬