西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 商务西班牙语 » 正文

西班牙语经贸文章之专业术语中西对照

时间:2015-04-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:西班牙语经贸文章之专业术语中西对照法人persona jurdica自然人persona fsica经济合作与发展组织 (OCDE)Organizacin para la Coo
(单词翻译:双击或拖选)
 西班牙语经贸文章之专业术语中西对照


法人
persona jurídica

 

 

自然人
persona física

 

 

经济合作与发展组织 (OCDE)
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico

 

 

发展援助基金(FAD) es.
Fondo de Ayuda al Desarrollo

 

 

框架协议
acuerdo marco

 

 

独立自主
depender de su propio vigor

 

 

求同存异
buscar bases comunes y se reserven las diferencias

 

 

主权国家
país soberano

 

 

南北关系
las relaciones Norte-Sur

 

 

联合国安理会
Asamblea General de las Naciones Unidas

 

 

联合国贸易发展会议
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

 

 

国际收支
la balanza de pagos

 

 

拉丁美洲和加勒比地区经济委员会(CEPAL)
Comisión Económica para América Latina y el Caribe

 

 

国际经济新秩序
Nuevo Orden Económico Internacional

 

 

不结盟国家运动
movimiento de las Países no Alineados

 

 

行动纲领
Programa de Acción

 

 

初级产品共同基金
Fondo Común para los Productos Básicos

 

 

最惠国条款
cláusulas de nación más favorecida

 

 

资格条款
cláusulas de habilitación

 

 

补偿性关税/反倾销附加税
derecho compensatorio

 

 

贸易转移
desviación de comercio

 

 

贸易创造
creacón de comercio

 

 

美洲开发银行(BID)
Banco Interamericano de Desarrollo

 

 

南方共同市场(Mercosur)
Mercado Común del Sur

 

 

安第斯共同体(CAN)
la Comunidad Andina

 

 

加勒比共同体
la Comunidad del Caribe

 

 

中美洲共同市场
Mercado Común Centroamericano

 

 

北美自由贸易协定(TLCAN)
Trado de Libre Comercio de América del Norte

 

 

美洲自由贸易区(ALCA)
Aérea de Libre Comercio de las Américas

 

 

拉丁美洲一体化协会(ALADI)
Asociación Latinoaméricana de Integración

 

 

体制框架
marco institucional

 

 

原产地规则
reglas/normas de origen

 

 

趋同指标
las metas de convergencia

 

 

浮动汇率制度
el regímen de flotación cambiaria/tasa cambiaria flotante

 

 

固定汇率制度
el sistema de cambios fijos

 

 

财政效绩
los resultos fisicales

 

 

资本资产
activos de capital

 

 

多哈会谈
Ronda de Doha

 

 

原产地制度
regímen de origen

 

 

正式成员
miembro pleno

 

 

准成员/联系成员
miembro asociado

 

 

服务贸易
comercio de servicios

 

 

附加值
valor agregado

 

 

共同对外关税/税率
Arancel Externo Común

 

 

非关税堡垒
barreras no arancelarias

 

 

关税豁免
exoneraciones de aranceles

 

 

关税减免
desgravación arancelaria

 

 

关税升级
escalonamiento arancelario

 

 

优惠关税
aranceles preferenciales

 

 

海关税收
renta aduanera

 

 

关税主权
soberanía aduanera

 

 

关税自主
autonomía aduanera

 

 

关税征收
imposición de aranceles

 

 

减少双重征税l
a eliminación del doble cobro arancelario

 

 

原产地证明书
certificado de origen

 

 

出口专业化
la especialización de loas exportaciones

 

 

市场经济地位
estatus de economía de mercado

 

 

比较优势
ventajas compartivas

 

 

产业内贸易
comercio intraindustrial

 

 

价值链
cadena de valor

 

 

境外金融市场
mercados financieros extraterriotoriales

 

 

发行国家担保的债务和股票
las colocaciones de bonos y títulos con respaldo soberano

 

 

可变价格
precios corrientes

 

 

不变价格
precios constantes

 

 

衍生品/工具
productos derivados

 

 

内生增长
crecimiento endógeno

 

 

远期;期权;证券调转
futuro/opción/swaps

 

 

独联体国家(CEI)
Comunidad de Estados Independientes

 

 

证券市场
mercado de valores

 

 

美元本位
patrón dólar

 

 

母公司
compañía matriz

 

 

子公司
compañía subsidiaria

 

 

分公司
filial

 

 

放松市场管制
desregulación del mercado

 

 

国有企业
las empresas de propiedad estatal

 

 

生产力
capacidad productiva

 

 

空前的
sin precedentes

 

 

国内需求
demanda interno/local

 

 

游戏规则
reglas de juego

 

 

非金融企业
empresas no financieras

 

 

跨国公司(ETN)
empresas transnacionales

 

 

多国公司(EMN)
empresas multinacionales

 

 

第一产业
sector primario

 

 

环境污染
contaminación ambiental

 

 

环境保护
protección ambiental

 

 

经济自由化
liberalización económica

 

 

企业环境
medio empresarial

 

 

崛起国
economías emergentes

 

 

使市场多样化
diversificar el mercado

 

 

出口平台
plataforma de exportación
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 经贸


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴