西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西语角 » 正文

【西语角】10个英国人说西班牙语常犯的错误

时间:2016-07-06来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:【常犯错误 】1,Entrada/billete错误句型:Compraste los billetes para el cine?错误分析:billete通常是指飞机票/车票等,ent
(单词翻译:双击或拖选)
 【常犯错误 】
 
1,Entrada/billete
 
错误句型:¿Compraste los billetes para el cine?
 
错误分析:billete通常是指飞机票/车票等,entrada才是指去剧院或者是电影院等娱乐设施的入场券。
 
2,respeto a/respecter
 
no sé nada respeto a este asunto
 
Debes respectar a tus padres
 
分清两个词语的意思第一个是指关于某事…第二个意思是尊重。
 
3,Mudar/mover
 
错误句型; Voy a moverme a otra casa
 
错误分析:当你想表达搬家的时候,应该用mudar,而且要用它的自复形式哦
 
例如:Viví cuatro años en Nebraska y después me mudé a California.
 
4,Suburbios
 
错误句型:,Vivo en los suburbios
 
错误分析:suburbios在西班牙语里是指那些很穷或者有各种各样问题的地区。想要指郊区应该用afueras
 
例如:Vivo en las afueras de Madrid.
 
5,en la mañana/por la mañana
 
错误句型:En la tarde doy un paseo
 
错误分析:在早上/在中午/在晚上是用前置词por
 
例如:Por la tarde doy un paseo
 
6,próxima /siguiente
 
错误句型:Bebió mucho y la próxima mañana tenía Resaca
 
错误分析:próxima在西班牙语只能用在现在和将来,siguiente才是用在过去
 
例如:Bebió mucho y la mañana siguente tenía resaca
 
7,Tomar/llevar
 
错误句型:Tomé a mi hija al aeropuerto
 
错误分析:在西班牙语,表达带某人去某地用llevar
 
例如:Llevé a mi hermano a su casa
 
8,Mas que/mas de
 
Mas de 后面+数字,mas que+人
 
9,Soportar/apoyar
 
错误句型:soportaba su decisión
 
Soportar是忍受的意思等于英语里的tolerate" or "put up with,在上面这个句子中应该用apoyar
 
10,Cuento/cuenta
 
错误句型:Me gustan las cuentas de aventuras
 
错误分析:cuento才是story也就是故事的意思,而cuenta是账单的意思。、
 
例如:Le cuento cuentos a mi hija para dormir
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴