西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语口语 » 西语角 » 正文

【西语角】ánimo和anímate的区别你造嘛?

时间:2016-07-06来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:【nimo和anmate的区别】nimo:加油给喜欢的球队加油时,我们会说 nimo, Argentina (请自行替换...)anmate:开心点儿哟对不开心
(单词翻译:双击或拖选)
 【ánimo和anímate的区别】
 
ánimo:加油
 
给喜欢的球队加油时,我们会说 ánimo, Argentina (请自行替换...)
 
anímate:开心点儿哟
 
对不开心的人可以说这个单词,含义更加偏向安慰。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语口语 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴