5.2 前置词a的用法及意义
● 动词的间接宾语之前应有前置词a。如:Legó su fortuna a los pobres.(她把自己的遗产
留给了穷人),Escribe una carta a su hermano.(他给哥哥写一封信),Dio varios golpes al
clavo.(他在钉子上敲了几下)。
● 人或者拟人化的物作动词的直接宾语时,前面应有前置词a。例如:Quiso sobornar al
juez.(他想贿赂法官),Han matado al perro.(他们把狗杀了),Don Quijote cabalgaba a
Rocinante y Sancho al rucio.(堂•吉诃德骑着洛希南特,桑丘骑着毛驴)。
● 与表示开始、学习、企图等意义的动词相搭配,用在这类动词及其后面的原行动词之
间。如:empezar a trabajar(开始工作),enseñar a cantar(教唱歌),aprender a conducir
autocares (学开车),disponerse a salir(准备出去)等。
● 与某些动词相搭配,用在这些动词及其后面的名词或原形动词之间。如:condenar a
muerte(判死刑),jugar al fútbol(踢足球),obligar a decir mentiras(逼迫说谎)。
● 用在某些形容词补语之前:suave al tacto(摸着软和),propenso a retirarse(意欲撤
离),dispuesto a ayudarnos(准备帮我们)。
● 在表示感觉的名词或动词后面,对之进行描述:sabor a miel(口感如蜜),huele a
manzana(有苹果味)。
● 表示行进的目标或方向:Vamos al cine.(我们去电影院),Estos libros van dirigidos a
estudiantes extranjeros.(这些书的对象是外国学生)。
● 表示具体的时间、地点或位置:al mediodía(中午),a la derecha(在右边),al norte
del palacio(在宫殿的北面),Me marcharé a la noche.(我将在夜间出发),Cenaremos a
las seis.(我们将在七点钟吃晚饭),Le cogieron a la entrada.(在入口处抓住了他)。
● 表 示 方 式 或 风 格 等: a pie(步 行), a caballo(骑 行), a mano(手 工 的), a
golpes(敲打着),a la italiana(意大利风格的)。
● 表示空间或时间两点之间的间隔:de calle a calle(从一条街到另一条街),de once a
doce del día(从白天的十一点到十二点)。
● 表示价格(标价): a cinco Euros la docena(每打五欧元),a tres yuanes el kilo(每公斤
三元),Los cangrejos se venden a la moda(螃蟹按时价卖)。
● 表示分布、比例或竞技成绩等:dos a dos(二比二),a tres por ciento(三比一百),a
cinco yuanes por vecino(每位居民五元),uno a tres(一比三)。
● 表示命令:¡A la cárcel!(关进监狱),¡A casa!(回家去),¡A trabajar!(干活)。
● 与其他词一起构成前置词或副词短语:a tientas(摸索着),a ciegas(盲目地),a todo
correr(全速地)。
● 表示距离、刻度、速度等:a 8 kilómetros de distancia(在八公里处),a 150 kilómetros
de Beijing(距北京一百五十公里),a 6 grados centígrados bajo cero(在摄氏零下六度),a
120 kilómetros por hora(每小时一百二十公里)。