5.陈述式与虚拟式各时态的对应关系
(1)主句为陈述式现在完成时及简单过去时,从句谓语使用陈述式各时态的情况
① Ha dicho que ha regresado esta mañana.
他说他今天上午回来了。
② Ha dicho que regresa ahora.
他说他现在回来。
③ Ha dicho que regresará mañana.
他说他明天回来。
④ Ha dicho que habrá regresado cuando anochezca.
他说等天黑时他已经回来了。
⑤ Ha dicho que regresó ayer.
他说他昨天回来了。
⑥ Ha dicho que regresaba a casa cuando ocurrió el accidente.
他说他回家时发生了那场事故。
⑦ Ha dicho que regresó a casa cuando ocurrió el accidente.
他说发生那场事故他就回家了。
⑧ Ha dicho que había regresado a casa cuando ocurrió el accidente.
他说发生那场事故时他已经回家了。
⑨ Dijo que regresaría al día siguiente.
他当时说他第二天回来。
⑩ Dijo que regresaría hoy.
他当时说他今天回来。
⑪ Dijo que regresaría el próximo mes.
他当时说他下个月回来。
⑫ Dijo que habría regresado cuando anocheciera.
他当时说天黑时他已经回来了。
⑬ Dijo que habría regresado cuando te casaras el próximo año.
他当时说等你明年结婚时他已经回来了。
(2)主句为陈述式现在完成时及简单过去时,从句谓语使用虚拟式各时态的情况
① No ha dicho que haya regresado esta mañana.
他没说过他今天上午回来了。
② No ha dicho que regrese ahora.
他没说过现在回来。
③ No ha dicho que regrese mañana.
他没说过明天回来。
④ No ha dicho que haya regresado cuando anochezca.
他没说过天黑时他已经回来了。
⑤ No ha dicho que regresara ayer.
他没说过他昨天回来。
⑥ No ha dicho que regresara a casa cuando ocurrió el accidente.
他没说过发生那场事故他就回家了。(他没说过发生那场事故时他正回家。)
⑦ No ha dicho que hubiera regresado a casa cuando ocurrió el accidente.
他没说过发生那场事故时他已经回家了。
⑧ No dijo que regresara al día siguiente.
他没说过第二天回来。
⑨ No dijo que regresara hoy.
他没说过今天回来。
⑩ No dijo que regresara el próximo mes.
他没说过下个月回来。
⑪ No dijo que hubiera regresado cuando anocheciera.
他没说过天黑时他已经回来了。
⑫ No dijo que hubiera regresado cuando te casaras el próximo año.
他没说过等你明年结婚时他已经回来了。
(3)从句谓语使用陈述式或虚拟式各时态的情况对比
① Creo que Ana sale hoy.
我看安娜今天会走。
No creo que Ana salga hoy.
我不相信安娜今天会走。
② Creo que Ana saldrá mañana.
我看安娜明天会走。
No creo que Ana salga mañana.
我不相信安娜明天会走。
③ Creo que Ana ha salido ya.
我看安娜已经走了。
No creo que Ana haya salido ya.
我不相信安娜已经走了。
④ Creo que Ana habrá salido cuando yo llegue.
我看等我赶到时安娜已经走了。
No creo que Ana haya salido cuando yo llegue.
我不相信等我赶到时安娜已经走了。
⑤ Creo que Ana salió ayer de viaje.
我认为安娜昨天去旅游了。
No creo que Ana saliera ayer de viaje.
我不相信安娜昨天去旅游了。
⑥ Creo que ayer Ana salía de viaje cuando la encontré.
我认为我昨天碰见安娜时,她是去旅游。
No creo que ayer Ana saliera de viaje cuando la encontré.
我不相信我昨天碰见安娜时,她是去旅游。
⑦ Creía que Ana había salido de viaje.
我当时认为安娜外出旅游了。
No creía que Ana hubiera salido de viaje.
我当时不相信安娜外出旅游了。
⑧ Creía que Ana saldría ayer de viaje.
我当时认为安娜昨天会外出旅游。
No creía que Ana saliera ayer de viaje.
我当时不相信安娜昨天会外出旅游。
⑨ Creía que Ana saldría de viaje mañana.
我当时认为安娜明天会外出旅游。
No creía que Ana saliera de viaje mañana.
我当时不相信安娜明天会外出旅游
⑩ Creía que Ana habría salido de viaje cuando yo llegara.
我当时认为等我赶到时安娜已经外出旅游了。
No creía que Ana hubiera salido de viaje cuando yo llegara.
我当时不相信等我赶到时安娜已经外出旅游了。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

