第二章 虚拟式用法规则
一、虚拟式指“虚”的用法规则
1.用在从句里
前面讲过,虚拟式的用法特点之一是:所讲之事受制于表示主观意识的主句谓语或说话者的主观意识;而其本质在于:在说话者看来,所讲之事未具备真实性、确定性或现实性。因此,凡属下列情形,从句谓语必须使用虚拟式。
(1)主句表示意愿时
当主句表示意愿(包括愿望、需要、请求、命令、劝告、建议、允许、禁止、赞成、反对等)时,从句谓语用虚拟式。常见的动词有:desear(希望)、querer(想)、esperar(期待)、necesitar(需要)、pretender(企求)、pedir(请求)、rogar(恳求)、suplicar(乞求)、implorar(哀求)、exigir(要求)、mandar(命令)、ordenar(下令)、aconsejar(劝告)、proponer(提议)、dejar(让)、permitir(允许)、prohibir(禁止)、estar de acuerdo en...(同意)、oponerse a(反对)等。例如:
① Deseo que te recuperes pronto.
我希望你早日康复。
② El quiere que le digas la verdad.
他要你跟他说实话。
③ Esperamos que se lo expliques.
我们希望你给他们解释一下。
④ Necesito que me despiertes.
我需要你叫醒我。
⑤ Dicha ley pretende que 300.000 fumadores dejen el hábito en 2 años.
该法规期望30万烟民在两年内把烟戒掉。
⑥ Me pide que detenga el auto.
他叫我停车。
⑦ Te ruego que me perdones.
我恳求你原谅我。
⑧ Ella le suplica que le devuelva el dinero.
她求他把钱还给她。
⑨ Le imploró que la llevara al médico.
她哀求他带她去看医生。
⑩ Nos exige que le pidamos perdón.
他要求我们向他道歉。
⑪ Me manda que le traiga de paso el diccionario.
他叫我顺便把字典带给他。
⑫ El entrenador me ordena que empiece de nuevo.
教练要我重来。
⑬ Me ha encargado que lo salude de su parte.
他叫我代他向您问好。
⑭ El médico me aconseja que deje de fumar.
医生劝我戒烟。
⑮ ¿Me propone en serio que me case con usted?
您真的提出要我跟您结婚吗?
⑯ El no me deja que le explique nada.
他不让我向他作任何解释。
⑰ ¿Me permites que te diga una cosa?
我可以跟你说一件事情吗?
⑱ Me prohíbe que toque sus discos.
他禁止我动他的唱片。
⑲ Estamos de acuerdo en que ellos vengan un poco más tarde.
我们同意他们晚一点来。
⑳ Nos oponemos a que se gaste más en armas.
我们反对加大军费开支。
注:①a aconsejar一词表示劝告时,从句谓语必须用虚拟式,但目前也有人用它来表示“提醒”。作此义用时,从句谓语用陈述式。例如:
El médico me aconseja que el tabaco perjudica a la salud.
医生提醒我,吸烟有害健康。
② sugerir一词表示建议时,从句谓语必须用虚拟式,但目前也有人用它来表示“提示、提醒”。作此义用时,从句谓语用陈述式。例如:
Me sugiere que es mejor hacer el ejercicio todos los días.
他告诉我最好是每天都做这种运动。
③ 如果estar de acuerdo en que 不是表示同意某种做法,而是同意某种观点或看法时,从句谓语用陈述式。例如:
Estoy de acuerdo en que es poca la información que tenemos.
我赞同我们手头上的资料不多这一看法。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

