西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西语语法大全 » 正文

西班牙语怎么形容非常紧张?像布丁一样颤抖

时间:2018-03-21来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  temblar como un flanto shake like a crme caramel  像布丁一样颤抖,比喻十分紧张  文化解释:crme caramel(布丁甜点
(单词翻译:双击或拖选)
   temblar como un flan"to shake like a créme caramel"
  “像布丁一样颤抖”,比喻十分紧张
  文化解释:“cérme caramel”(布丁甜点)是西语国家的一道传统美食,软到可以向果冻一样晃动。
  例句:Cuando comenzó la entrevista,temblaba como un flan.
  当采访开始时,我紧张得浑身发抖。
  词汇小讲:
  dejar algo temblando
  使所剩不多:
  Han dejado la botella de vino temblando. 他们把瓶里酒喝得差不多了.
  estar algo temblando
  所剩不多.
  estar uno temblando
  担心,害怕.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 语法


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴