1) 运动方向、朝向:
Salió para la oficina. 他往办公室去了。
Ven para acá. 你到这儿来。
2)接近或确定的时间:
Te esperamos para Navidad. 我们圣诞节等你来。
Quedamos para el miércoles día seis. 我们约在6号星期三。(quedar intr. 留下,停留;处于…状况;处在,位于;剩下;商定)
3)界限或终点:
Es muy espabilado el ni?o para su edad. 就年龄而言,这孩子够机灵的。(espabilado adj. 醒着的,不困的;伶俐的;熟练的)
4)目的:
Vino para arreglar la lavadora. 他来修洗衣机。
Fue enviado por el Presidente para negociar la paz.
总统派他去商谈和平。
5)动作的开始:
Está para salir. 他正准备离开。
Estaba par allover, pero luego salió el sol.
好象快下雨了,可一会儿太阳出来了。
6)某些情况下,两者相比较的第二部分:
Es demasiado caro para lo que gana. 对于他的收入来说,这太贵了。(ganar tr. 赚,赢,获得/ intr. 改善,获益/ ganancia f. … )
Dispone de poco tiempo para estar contigo dos horas.
他时间不多,不能和你待两个小时。
7)间接补语(间接宾语):
Envió flores para su amiga. 他送花给他的女朋友。
Me dio esto para ti. 他让我把这个转交给你。(dar: doy, das, da; damos, dais, dan/ 过:di, diste dio; dimos, disteis,dieron)
8) 组成其他表达方式:
Para mí que no es verdad. 我觉得这不是真的。
Para más inri, no sabe hablar en público.
此外,他不善于当众演讲。( inri m. 嘲弄,侮辱)