·我们可以用下面的说法来引出被争论问题的主要内容:
Alguna gente cree/piensa/opine que…(有些人相信/认为…)
Una cuestión a tener en cuenta es...(需要注意的一点是…)
·当表达自己想法的时候,我们使用下列一些说法:
En mi opinión(我认为)
Creo/Pienso/Considero que...(我相信/想/考虑...)
Por lo que a mí respecta(据我所知)
·想要有条理地表达争议,可以用下面的表达方式来合理有序地安排论点。
En primer lugar(第一)
En Segundo lugar(第二)
Además(此外)
También(也)
Tampoco(也不)
Por último(最后)
·当表达对某件事的支持,可以用Estoy a favor de...(我赞成...)
·当表达对某件事的反对,可以用Estoy en contra de...(我反对...)
·引出相反观点可以使用:
Sin embargo(但是)
Por el contrario(相反)
Por un lado...pero por otro...(一方面...另一方面...)
·为了举例我们常用:
por ejemplo(例如),其缩写形式通常为:por ej.
·当我们结束争论讨论时,通常会用:
En fin (总之)
En resumen (综上所述)
Finalmente (最后)
【课后练习】
翻译句子
1.很多人认为这本书很成功。
2.按照他的观点,西班牙语是一门容易学的语言。
3.我个人认为你必须完成那个任务。
【答案】
1.Mucha gente cree que el libro fue un éxito.
2.En su opinión el espa?ol es una lengua fácil.
3.Mi opinión personal es que debes terminar la tarea.