一、por的用法
1.causa,razón o motivo 描述原因
Lo felicitaron por sus éxitos. 他们为他的成就祝贺。
2.Destinatario u objeto de un sentimiento 表达情感的对象
Siente un gran amor por los animales. 他对动物有强烈的爱。
Beneficiario(a favor de ) 有好处的
Lo he hecho por ti. 我是为你做的。
3.Cuando la causa y la finalidad coinciden(con verbos como luchar,votar,morir...) 当原因和目的重合时(para后接动词原型,将在下期讲到)
Por+nombre
Luchó por la libertad. 为自由而战斗
4.lugar 表示地点
Lugar poco determinado 明确的地点
Ellas viven por aquí. 她们住在这里。
Lugar de tránsito,movimiento a través de un lugar. 表示路线的转折与行动
Pasó por Madrid para ir a Toledo. 为了去托莱多,他经过马德里。
5.Tiempo 表示时间
Voy a clase por la mañana. 我在白天上课
Tiempo aproximado(pasado o futuro) 估计的时间(过去或是现在)
Recibí una carta suya por agosto. 我在八月左右收到过他的信。
Nos veremos por Navidades. 我们在圣诞前后见面。
6.Para expresar un sentido que todo le da igual 表达无所谓的意思
Por mí, no hay ningún problema. 对于我来说,没有任何问题。
7.Estar por 有待于
Con sujeto de persona expresa intención 主语为人称,表述一个意图
Estoy por ir a ver qué ocurre. 我正要去看发生了什么。
Con sujeto inanimado,indica una acción inacabada 主语为非生命时,表述一个未完成的行动
La tarea está por hacer. 作业有待于做。
8.Distribución 分配
Van a clase dos veces por semana (注,此处可替换成 a la semana) 他们每周去班级两次。
Dienron un regalo por persona. 他们把礼物均分给每个人。(注:此处可以替换成cada una de las personas)
9.Medio o instrumento 使用的工具
Estuvimos hablando por teléfono 我们用电话交谈。
10.Con idea de cambio 描述变化的思想
Vete tú por mi. 你代替我去。
二、Para的用法
1. Finalidad,destino 描述目标
Lo dijo para tranquilizarnos. 他说这是为了让我们安静下来。
2. Destinario 描述目的
Lo he hecho para ti. 我做这些是为了你(和por相比,它仅仅是指出受事人,而por还有有利于的意思)。
3. Cuando la causa y la dinalidad coinciden(con verbos como luchar,votar,morir) se aconseja para+infinitivo(aunque también puede usar por)当原因和目的重合时(后接动词“战斗”,“投票”,“死亡”),建议使用para+动词原型
Luchó por conseguir la libertad. 他为了取得自由而战斗。
4. lugar,direeción de movimiento 指向行动中的地点
voy para Madrid(en dirección a Madrid ,pero no necesariamente a la ciudad de Madrid) 我去马德里(朝马德里的方向,但并不是一定到往马德里)。
5. Tiempo,fecha límite 描述时间的限制
Quiero estas tareas acabadas para el lunes. 我想在周以前完成这些作业。
6. opinión 描述个人的想法
Para mí, ellos no tienen razón. 对我来说,他们没有道理(而我们之前提到的por虽然业有这个用法,但表达的是无所谓的意思)。
7. Estar para 有待于
8. Estar para+infinitivo ,su uso está prácticamente limitado a salir,empezar, terminar,llover. 后面接特定的动词,出发,开始,结束,下雨
Está para llover. 马上要下雨了。
No estar para indica falta de disposición anímica 表示心里还未准备好。
No estoy para bromas. 我不想说笑话。
9.Indica aptitud,valor o utilidad 表示态度,价值或用处
Estás muy capacitado para este trabajo. 你很有能力胜任这个工作。
10. valor concesivo(a pesar de,aunque) 表示转折(尽管)
Es un niño muy responsable para su edad. 尽管他是孩子,但他很有责任心。
11.comparación y valoración 表示对比
Para buena cocina,la vasca. 巴斯克地区的烹饪非常好。