表达en virtud de意思是“是..的结果”,但是其变体形式en virtud a和a virtud de都是不正确的。
En ocasiones aparecen en las noticias estas últimas formas, como en el siguiente ejemplo: ?El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud a un acuerdo internacional entre este país y Espa?a?.
有时候在新闻里会出现这最后两种形式,比方说以下的例子:?El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud a un acuerdo internacional entre este país y Espa?a?. (由于该国和西班牙之间签署的一份国际协定,该中心将会把某种棕色奶牛的遗传物质出口到巴西。)
Sin embargo, las Academias de la Lengua desaconsejan en virtud a en el Diccionario panhispánico de dudas, al igual que la forma a virtud de, usada en el lenguaje jurídico, por lo que hubiera sido mejor ?El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud de un acuerdo internacional entre este país y Espa?a?.
然而,语言协会编写的《泛美洲疑难词典》不建议使用短语en virtud a,同样的还有 a virtud de,该短语适用于法律语言,因此之前的例子最好写作:?El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud de un acuerdo internacional entre este país y Espa?a?.
Cuando la locución va seguida de una oración introducida por que, no debe suprimirse la preposición de; así, lo adecuado es ?La queja fue presentada en virtud de que se vulneraron los derechos de los ni?os? y no ?en virtud que se vulneraron?.
当这个短语后面跟了一个用que引导的句子时,应当记住不能省去介词de;因此,正确的句子是:?La queja fue presentada en virtud de que se vulneraron los derechos de los ni?os?(不满情绪的产生是由于儿童权利受到了侵犯),而不是?en virtud que se vulneraron?
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

