西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西班牙语语法讲解 » 正文

西班牙语 “he ahí, he allí, he aquí”是什么意思

时间:2021-03-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:这里所说的he不是动词 haber的变位形式,而是一个起指示作用的副词。he不单独使用,需和ah,all,aqu 配合使用,后面接上名词、
(单词翻译:双击或拖选)
 这里所说的“he”不是动词 haber的变位形式,而是一个起指示作用的副词。he不单独使用,需和ahí,allí,aquí 配合使用,后面接上名词、句子等,有指给别人看的意思,相当于汉语所说的:这是,这就是。例如:
He ahí nuestro plan.
这就是我们的计划。
He aquí a tus hijos.
瞧,你的孩子都在这里。
?Pero he aquí que en la guerra de los esclavizados contra los esclavizadores... este argumento ya no es válido en absoluto!
但是请你注意,在奴隶反抗奴隶主的战争中…,这个理由已经站不住脚了,绝对站不住脚!
有时he之后的整句话是对其前面话语的结论性概括。比如下面这两句汉语中的“这就是”,就可以用“ he aquí”来表示:
我们可以藐视而且必须藐视人世遭逢的任何巨大的困难,把它放在“不在话下”的位置。这就是我们的乐观主义。
No sólo podemos sino que debemos despreciar toda dificultad que encontremos en el mundo,así sea muy grande,tomándola como algo indigno del menor respeto. He aquí nuestro optimismo.
赶车最重要的是让马和车很好地配合,赶车的要把注意力集中在掌握马上,这样才能跑得快。可是大王落在后边的时候,只怕赶不上我;跑在前边的时候,又怕被我赶上。……大王只顾把注意力集中在我身上,而没有把注意力集中在掌握马上,这就是大王落后的原因。
En la conducción, lo más importante es coordinar como se debe el carro y los caballos. Al conducir hay que concentrar la atención en manejar los caballos. Sólo de este modo se puede correr rápido. Lo que pasa es que, cuando Vuestra Majestad se quedaba rezagados, le inquietaba mucho no poder alcanzarme; cuando iba delante, entonces temía que le alcanzara... Vuestra Majestad, en vez de concentrar la atención en el manejo de los caballos, la fijaba exclusivamente en mí. He ahí la causa por la que vos os quedabais a la zaga.
在he后面还常连上宾格人称代词(me,te,lo,la,nos,os,los,las)。例如:
Heme allí sin saber qué decir.
弄得我不知说什么是好。
Hela ahí desenga?ada y arrepentida.
她这会儿醒悟了,后悔死了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴