西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 西语语法完整版 » 正文

【西语语法完整版】直接引语和间接引语

时间:2016-10-18来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:(一)概述* 直接引语:说话人原封不动地引用他人的话。Mariana me pregunta:Cuntos aos tienes?* 间接引语:说话人以自己的口气
(单词翻译:双击或拖选)
 (一)概述
* 直接引语:说话人原封不动地引用他人的话。
Mariana me pregunta: “ ¿Cuántos años tienes?”
* 间接引语:说话人以自己的口气转述他人的话
Mariana me pregunta cuántos años tengo yo.
(二)直接引语变间接引语的规则
1.如果直接引语是特殊疑问句,则将其直接与主句动词连接,但从句中的人称和时态有时要做相应的变化。
直接引语:
La profesora extranjera nos pregunta: “ ¿Qué idioma estudian ustedes?”
间接引语:
La profesora extranjera nos pregunta qué idioma estudiamos.
2. 如果直接引语是一般疑问句,则通过si与主句衔接。从句中的人称、时态也要做相应变化。
直接引语:
Elena pregunta a Julieta: “ ¿Quieres ir conmigo?”
间接引语:
Elena pregunta a Julieta si quiere ir con ella. (si 的意思是:是否,是不是)
3. 如果直接引语是陈述句,则通过que衔接主句和从句。从句中的人称、时态也要做相应变化。
直接引语:
El panameño nos contesta: “ Esta tarde voy a enseñarles una canción.”
间接引语:
El panameño nos contesta que esta tarde va a enseñarnos una canción.
4. 直接引语变间接引语的时态变化
a. 如果主句动词是现在时,变成间接引语时,从句动词保持原有时态。
Dice: “ Los estudiantes asistieron a la conferencia.”
Dice que los estudiantes asistieron a la conferencia.
Me dice: “ Debes estudiar más.”
Me dice que debo estudiar más.
b. 如果主句动词是简单过去时或过去未完成时,变成间接引语时,从句动词的时态要做相应变化。
Dijo(decía): “ Estudio español.”
Dijo(decía) que él estudiaba español.
c. 在下列情况中,从句动词的时态不发生变化。
从句动词为过去未完成时。
Dijo (decía): “El año pasado íbamos al cine todos los sábados.”
Dijo (decía) que el año pasado iban al cine todos los sábados.
从句动词为现在时,但表示的是不因时光转移而变迁的永恒事实。
Dijo (decía): “China es un gran país.”
Dijo (decía) que China es un gran país.
 
顶一下
(8)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴