1.指代直接补语或间接补语
与前置词 a 合用,在句中作直接或间接补语。由于第三人称宾、与格代词所指的多义性,在上下文所指不明确的情况下,时常需要借助冗余形式 a + 夺格代词以明确所指或强调作用。
¿Quiénes los acompañaron a ellos al museo?
Lo visitaremos a él el lunes que viene.
Tienes que entregarle el libro a ella.
¿Se han negado a darles a ustedes el premio gordo?
Se lo digo sólo a usted.
Tienes que entregarles todo eso directamente a ellas.
2.与代词式动词合用,增加自复含义。这时,第三人称单复数的夺格形式均为sí, 有时加形容词mismo用以强调或确指。
El niño ya sabe valerse por sí (mismo).
Los niños ya saben valerse por sí (mismos).
Las ancianas no podían cuidarse de sí (mismas).
La joven se puso la blusa y se miró a sí misma en el espejo para ver si le quedaba bien.
3.和相互动词合用,表示相互含义。这时,第三人称单、复数的夺格形式为sí。
Los numantinos decidieron matarse entre sí.
Se ayudaron entre sí para superar la dificultad.
相互含义还可以用el uno al otro, mutuamente, recíprocamente 等来表示。
4.sí与前置词con连用时,变为consigo.
Llevaba siempre consigo el perrito cuando salía de paseo.
Estos medicamentos traerán consigo consecuencias muy graves.
练习:用适当的夺格代词来填空。
1. Como nadie quería ir allá, pensaban enviarme a ____. (mí)
2. --- Cecilia, ¿podría pedirte un favor?
--- ¿ A ___? ( mí)
--- Sí, a ___. ( ti )
3. Profesor, ¿sabe que me voy para Shanghai? Vengo a despedirme de ____. (usted)
4. Señores, si no son capaces de reparar el aparato, lo haré por ____. (ustedes)
5. Si tardas tanto en prepararte, nos vamos sin ____. ( ti )
6. Valiéndose por ___ solo, llegó a duras penas al consultorio. (sí)
7. Pregúntate a ___ misma si realmente estás enamorada de ___ (yo). ( ti, mí)
8. Uno debe saber cuidarse de ___ mismo. (sí)
9. --- ¿Con quién quieren ustedes hablar? ¿ Con José?
--- No, no queremos hablar con él, sino ___. (contigo)
--- ¿Conmigo? Muy bien, vamos a ver, ¿de qué se trata?
10. No pensé que el joven trajera tantas maletas (con él mismo) ___. (consigo)
(四)小品词se
在任何语言中,形式和内容都不可能是一对一的完全相应关系。有时候,同一形式表示数种不同内容;而有时候,数种不同形式却用来表示同一内容。