西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 英文版西语语法 » 正文

【英文版西语语法】Short-form Adjectives in Spanish

时间:2017-03-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:OverviewSome Spanish adjectives need to be shortened when they come before a singular masculine noun. The fancy term for
(单词翻译:双击或拖选)
 Overview
 
Some Spanish adjectives need to be shortened when they come before a singular masculine noun. The fancy term for this shortening process is apocopation.
 
Original Adjective Shortened Adjective Example
bueno
 
buen
 
Nico es un buen chico.
 
malo
 
mal
 
No seas un mal amigo.
 
Common Shortened Adjectives
 
Quite a few common adjectives are shortened before masculine singular nouns. Here's a list of some you're likely to come across.
 
Original Adjective Shortened Adjective English
bueno
 
buen
 
good
malo
 
mal
 
bad
uno
 
un
 
one, a
primero
 
primer
 
first
tercero
 
tercer
 
third
ciento
 
cien
 
one hundred
cualquiera
 
cualquier
 
any, whatever
alguno
 
algún
 
some
ninguno
 
ningún
 
none
The shortened adjectives algún and ningún have a written accent mark, or tilde .
Santo Cielo
 
Santo is an adjective that is shortened only before certain nouns. It is not shortened with names that begin with Do- or To- or when it precedes a common noun.
 
San Francisco
Saint Francis
 
San Miguel
Saint Michael
 
Santo Domingo
Saint Dominic
 
Santo Tomás
Saint Thomas
 
el santo templo
the holy temple
 
todo el santo día
all day long (literally: the whole sainted day)
 
Grande
 
Big Changes
 
Grande is shortened when it precedes both masculine and feminine singular nouns.
 
Vive en una gran casa.
She lives is a great house.
 
Es un gran músico.
He is a great musician.
 
Big Exceptions
 
The short form of grande is not used when
 
it's used in the comparative or superlative
it is used in an exclamatory with the word cuán
when it appears in coordination with other adjectives.
Soy más grande que tú.
I'm bigger than you.
 
Es el festival más grande del mundo.
It's the biggest festival in the world.
 
Todavía no se sabe cuán grandes serán las pérdidas.
How great the losses will be is still unknown.
 
La grande y noble nación mexicana superará esto.
The great and noble Mexican people will rise above this.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴