西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 英文版西语语法 » 正文

【英文版西语语法】Ir vs. irse

时间:2017-04-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:OverviewLearners of Spanish often have trouble distinguishing when to use ir (to go) and irse (to leave). Below you'll f
(单词翻译:双击或拖选)
 Overview
 
Learners of Spanish often have trouble distinguishing when to use ir (to go) and irse (to leave). Below you'll find some tips and examples to help you on your way to becoming the master of the ir/irse distinction.
 
All about Ir
 
Ir is an irregular, intransitive verb that is used to refer to a destination.
Ir often makes use of prepositions such as 
a
 
hacia
 
, and 
hasta
 
.
Voy a la tienda.
I am going to the store.
 
Fuimos hasta la esquina.
We went to the corner.
 
Ir can also be used to indicate a mode of transportation wher there is an unspoken or implied destination.
Van en avión.
They are going (somewher) by plane.
 
¿Vas a pie?
Are going (somewher) on foot?
 
Ir is used with a to form the periphrastic future. This future form uses the formula ir + a + verb in the infinitive.
Va a almorzar a las doce.
He is going to have lunch at noon.
 
Voy a ir a la escuela mañana.
I'm going to go to school tomorrow.
 
All about Irse
 
Irse is a pronominal verb that uses reflexive pronouns and tends to focus on the act of leaving a starting point or origin. The origin is presumed to be here (or wherver the subject is at the time).
Irse often makes use of prepositions such as 
de
 
 and 
desde
 
.
Tengo que irme de aquí.
I have to leave here.
 
¿Te vas a las seis?
Are you leaving at six?
 
¡No se vayan!
Don't go!
 
¿Por qué te vas tan temprano?
Why are you leaving so soon?
 
Ir would be incorrect in the above sentences because no destination is mentioned.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语语法 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴