Idear, discurrir y trazar la disposición de algo.
这个单词的意思是制定,设想出一个安排或者计划。
Por ejemplo: Resultó fácil fraguar ese plan.
例句:制定那个计划非常简单。
2. Conferir
Cnceder, asignar a alguien dignidad, empleo, facultades o derechos.
指给予,赋予某人一种官爵、职位或者特性和权利。简单理解可以与dar的某些含义很像。
Por ejemplo: Era un hombre corpulento, de torso robusto, rasgos marcados y pelo rojo cortado a máquina, lo que le confería un aire de autoridad militar.
例句:他身材魁梧,面部轮廓分明,一头红发剃成板寸样式,这给他带来一种军官的气质。
3. Acometer
Decidirse a una acción o empezar a ejecutarla.
决定采取某种行动或者开始执行某种行动,相当于empezar,emprender。
Por ejemplo: El Ayuntamiento va a acometer en breve una remodelación de la calle Mayor, en la que tiene prevista ampliar las aceras.
例句:政府要在马约尔大道上进行重新修建,他们将会扩建人行道。
4. Precisar
Ser necesario o imprescindible.
指需要,相当于necesitar。
Por ejemplo: No precisamos que el candidato tenga experiencia.
例句:我们不要求候选人有经验。
5. Vislumbrar
Conocer imperfectamente o conjeturar por leves indicios algo inmaterial.
指通过某种非物质性的征兆预见一些情况。
Por ejemplo: No vislumbro todavía una solución. 例句:我还没有看到什么解决的办法。
6. Repercutir
Dicho de una cosa: Trascender, causar efecto en otra.
指某种东西散发出来对另外的物质产生影响,相当于influir,afectar。
Por ejemplo: Esta investigación concluye que su jugo podría repercutir negativamente en el esmalte dental y la dentina de forma más agresiva incluso que muchos refrescos azucarados.
例句:这项研究证明,它的果汁可能会比其他含糖饮料更能破坏牙釉质和牙质。
7. Precaver
Prevenir un riesgo, da?o o peligro, para guardarse de él y evitarlo.
指预防或者避免一种危险或伤害,相当于prevenir。
Por ejemplo: Con la campa?a tratamos de precaver al consumidor del cambio que va a producirse.
例句:通过这个行动,我们想要帮助消费者预防可能发生的变化。
8. Albergar
Guardar en el corazón o en la mente un sentimiento o una idea.
在心中或者脑海中存有一种情绪或者想法。
Por ejemplo: Aún alberga los rencores de la infancia. 例句:他心里还怀着年少时的怨恨。
9. Polarizar
Orientar en dos direcciones contrapuestas.
指事物走向了两个完全相反的方向。
Por ejemplo: Las comentarios/opiniones/posturas de la gente se polarizan. 例句:人们的评论/观点/态度两极分化。
10. Instilar
Influir o introducir insensiblemente en el ánimo una doctrina, un afecto, etc.
潜移默化地灌输某种学识或者思想。
Por ejemplo: Poco a poco fue instilando en sus hijos el veneno de la venganza. 例句:逐渐地,她把复仇的思想灌输到了孩子身上。
11. Arrasar
Echar por tierra, destruir.
摧毁,将……夷为平地,可以引申为某物十分成功,以疯狂的趋势席卷了某地。
Por ejemplo: La película de Pedro Almodóvar arrasa ahora en las carteleras italianas. 例句:佩德罗阿莫多瓦的电影席卷了意大利的广告牌。
12. Colarse
Dicho de una cosa: Pasar en virtud de enga?o o artificio.
指被谎言或者诡计蒙骗。colar的意思原本是过滤,蒙混过去,可以引申为口语中相信的含义。而做自复动词的时候,意思还可以是插队,加塞儿。
Por ejemplo: Un se?or intentó colarse en la cola del cine. 例句:一位先生想要插队进去看电影。
Por ejemplo: No intentes colarme esa historia.
例句:你休想让我相信那套瞎话。
13. Calar
Penetrar, comprender el motivo, razón o secreto de algo.
指某事的动机、道理或者秘密的逐渐渗透和被理解。看上去和前一个单词很像但千万不能搞混哦。
Por ejemplo: Los sentimientos ecologistas han calado en la población. 例句:生态主义思想影响了人们。
14. Apreciar
Percibir debidamente la magnitud, intensidad o grado de las cosas y sus cualidades.
感知,评定某种物品的大小,程度或者其品质。通常可以引申为体察到的变化等等。可以替换notar。
Por ejemplo: No ha sabido apreciar el matiz irónico de mis palabras.
例句:他没有领会我话里的讽刺意味。
15. Arrostrar
Hacer cara, resistir, sin dar muestras de cobardía, a las calamidades o peligros.
指直面苦难和危险而毫不畏惧。可替换enfrentar,afrontar,encarar。
Por ejemplo: Se vio obligado a arrastrar ese peligro solo.
例句:他不得不孤身一人面对危险。