124. 明人不必细说Lit. y Fig. Al buen entendedor, pocas palabras bastan.(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申解释......
123. 明枪易躲,暗箭难防Lit. Ms fcil es defenderse de una lanza arrojada a plena vista que de una flecha disparada des......
122. 猫哭耗子Lit. Llorar (el gato) la muerte del ratn.Fig. Llorar con un ojo. Derramar lgrimas de cocodrilo.(Lit.后......
121. 虎落平阳被犬欺Lit. Una vez en la llanura, incluso el tigre se ve a merced de un perro.Fig. En tierra ajena, la v......
116. 老骥伏枥,志在千里Lit. Un buen caballo viejo encerrado en el establo an aspira a galopar mil li.Fig. Una persona......
115. 涓涓细流,汇成江河Lit. Gota a gota se forma el ro .Fig. Los pequeos arroyos hacen un gran ro..(Lit.后是直译,Fi......
114. 酒香不怕巷子深Lit. Si el vino es fragante, no importa que se venda al fondo de un largo callejn.Fig. Vino que es......
113. 井底之蛙Lit. Rana en el fondo del pozo.Fig. Hombre de visin estrecha.(Lit.后是直译,Fig.后是对应西语谚语或引申......
112. 井水不犯河水Lit. El agua del pozo no fluye en el agua del ro.Fig. Cada uno se ocupa en lo suyo, sin entremeterse......
111. 借花献佛Lit. Obsequiar a Buda con flores regaladas.Fig. Hacer un regalo de otro regalo recibido.(Lit.后是直译,......
120. 顺藤摸瓜Lit. Arrancar la calabaza tirando de sus zarcillos. Seguir el tallo rastrero para encontrar el meln.Fig.......
119. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行Lit. As como un medicamento amargo cura la enfermedad, las palabras sinceras, que ......
118. 老马识途Lit. El caballo viejo conoce bien el camino.Fig. Buey viejo, surco derecho. Ms sabe el diablo por viejo ......
117. 老虎也有打盹时Lit. Hay momentos en que hasta el tigre dormita.Fig. Al mejor galgo se le escapa una liebre.(Lit.......
110. 积少成多,聚沙成塔Lit. Muchos pocos hacen un mucho; muchos granos de arena forman una pagoda.Fig. Cntimo a cntim......
109. 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜Lit. Cada uno limpia la nieve delante de su casa sin preocuparse de la escarcha en......
108. 抱薪救火Lit. Acarrear lea para apagar un incendio.Fig. Ser el remedio peor que la enfermedad.(Lit.后是直译,Fig......
107. 覆水难收Lit. El agua derramada es difcil recogerla.Fit. Agua vertida, no toda cogida.Lo que est hecho no puede s......
106. 釜底抽薪Lit. Quitar (remover) la lea debajo de la caldera.Fig. Resolver radicalmente un problema.(Lit.后是直译......
105. 飞蛾扑火Lit. La mariposa nocturna se precipita al fuego.Fig. Buscar su propia destruccin.(Lit.后是直译,Fig.后......