10月12日是西班牙国庆节,由国王菲利佩六世主持国庆仪式。老鹰飞机编队驾驶着七架C-101教练机,拖着国旗颜色的尾烟从空中掠过。但是出现了问题——据国防部所说是“技术故障”——其中有一条尾烟本该是红色,在庆典上却变成了白色。
La Patrulla ?guila no ha faltado, como cada a?o, a su emocionante cita con el acto de homenaje a los que dieron su vida por Espa?a y ha dibujado la bandera nacional sobre el Palacio Real con la precisión que le caracteriza. La anécdota se ha producido cuando una de las bandas de color rojo se ha convertido en blanca en pleno vuelo. En las imágenes puede verse que el humo rojo del avión que va en el extremo izquierdo de la formación pasa, de repente, a convertirse en humo blanco al sobrevolar el acto oficial. Fuentes de Defensa hablan de un ?fallo técnico? y no del piloto.
和往年一样,今年老鹰飞机编队负责纪念为西班牙献出生命的英雄,并在空中绘制国旗的颜色以表敬意,但没想到变成了一起乌龙事件。据现场图片显示,飞机编队中最左端本应该是红色的烟雾在正式表演时突然变成了白色。国防部回应:这是“技术故障”,与飞行员无关。
La Patrulla ?guila es la decana de las patrullas acrobáticas del Aire. Está compuesta por un jefe, siete pilotos titulares y pilotos reservas, todos profesores de vuelo, en el 793 escuadrón de la Academia General del Aire. Su misión es representar a Espa?a y al Ejército del Aire en eventos mostrando los colores de la bandera nacional. Es una de las patrullas acrobáticas militares más prestigiosas del mundo. En la Fiesta Nacional de Francia, el 14 de julio, dibujó la bandera de Espa?a sobre los Campos Elíseos. Los pilotos de la Patrulla ?guila confiesan siempre que la ?Pasada de la Bandera? es de todas sus exhibiciones o figuras la que más orgullo les produce realizar.
老鹰飞行编队是西班牙特技飞行编队的领队,也是世界上最有名军事特级编队之一,由空军学院793中队的一名机长、七名常规飞行员和后备飞行员组成。编队的任务是代表西班牙空军展示国旗的颜色。在7月14日法国国庆仪式上,该编队曾在香榭丽舍大街的上空绘制了西班牙国旗。编队的飞行员认为,“ Pasada de la Bandera(国旗飞过)”是他们所有表演活动中最引以为傲的作品。
El acto oficial de la Fiesta Nacional ha sido este a?o reducido por la pandemia de Covid. No ha habido desfile militar. Sólo se ha celebrado un peque?o acto castrense en el Patio de la Armería del Palacio Real, presidido por el Rey Felipe VI, acompa?ado de la Reina Letizia, la Princesa de Asturias, Leonor, y la Infanta Sofía.
受到新冠疫情影响,今年西班牙国庆节的官方仪式也进行了缩减,阅兵仪式取消了,只在皇宫军械广场(Patio de la Armería)举行了的小型阅兵式。仪式由国王主持,王后和两位小公主一同参加。
Los ministros del Gobierno de Pedro Sánchez han sido recibidos por los ciudadanos presentes frente a La Almudena con abucheos e, incluso, gritos de ?asesinos?. Se trata del primer 12 de octubre bajo el Gobierno de coalición entre PSOE y Podemos, tras las críticas vertidas por Podemos a la figura del monarca. La llegada del presidente Pedro Sánchez ha sido respondida con gritos de ?dimisión? por parte de los concentrados. El vicepresidente segundo, Pablo Iglesias, ha asistido por primera vez a este acto, además de todos los ministros de Podemos. En anteriores ediciones, Iglesias había rechazado la invitación y había delegado en otros dirigentes la representación del partido morado.
佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)政府的议员们遭到了聚集在阿穆德纳教堂(La Almudena)门口的市民们发出的嘘声,其中甚至夹杂着“杀人犯”的喊叫声。这是Podemos党对皇室形象大家批判后,PSOE和Podemos联合政府领导的第一个国庆日。首相佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)的到来得到了市民们“辞职”的呼喊。而第二副首相巴勃罗·伊格莱西亚斯(Pablo Iglesias)则是Podemos党除了其他部长以外第一次参加这个活动的领导人。以前的庆祝典礼Iglesias都拒绝出席,并委任其他领导人代表Podemos党参加。
‘El esfuerzo que nos une’ ha sido el lema escogido este 2020 para esta celebración, en referencia a la lucha contra la pandemia y en reconocimiento a todos aquellos que han actuado y continúan actuando en su combate. En este nuevo formato y para garantizar las medidas sanitarias y evitar aglomeraciones, el acto ha consistido en el izado de la bandera nacional y un homenaje a los que dieron su vida por Espa?a, una imposición de condecoraciones y un peque?o desfile terrestre.
2020年西班牙国庆日以“将我们团结起来的力量”为主题,对所有在遏制新冠疫情中发挥过作用,还有目前仍在战斗的人民表示敬意。谨遵医疗措施,避免人群拥挤,这次的庆典活动只包括升旗仪式、缅怀英烈仪式和仅限于皇宫军械广场(Patio de la Armería)的小型阅兵式。