que noche a noche me arrulló en sus brazos,
que es dulzura, belleza y amor,
que es poesía, paz y canción,
que es gracia y me tomó en sus manos.
那个女人
夜里抱着我哄我睡觉
是甜蜜,美丽,是爱
是诗,和平, 是歌曲
是宠爱,把我在他手中
Esa mujer
es la luz en la más negra noche,
es un ángel que cayó del cielo,
es mi alma, mi amor y mi anhelo,
es la paz que mis penas conoce.
那个女人
是黑夜里的灯光
是天堂降临的天使
是我的灵魂,我的爱,我的期望
是知道我悲痛的和平
Esa mujer
es la más linda estrella del firmamento,
es la Luna con su sonrisa de plata,
es el consuelo que mis penas mata,
es de amor un eterno juramento.
那个女人
是太空中最美的星星
是那有银白色微笑的月亮
是抚平我伤痛的安慰
是对爱永恒的誓言
Esa mujer
que con sus lágrimas me hiere el alma
y con su amor día tras día me embelesa
es el beso que borra mi tristeza
y mis miedos y temores calma.
那个女人
用她的眼泪打伤我的灵魂,用她的爱使我一天天着迷
她是抚平我悲伤,恐惧和担忧的吻
A esa mujer
le dedico mis cantos y eternos alardes,
le regalo una rosa sin razón
que entre pétalos lleva mi corazón,
le llamo con amor mi querida madre.
那个女人
我献给她我的歌声和永恒的夸赞
我送给她一朵毫无缘由包含我整颗心的玫瑰花
用爱叫她一声,亲爱的妈妈。