西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:armarse hasta los dientes 武装到牙齿

时间:2017-12-18来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  armarse hasta los dientes  武装到牙齿,全副武装。也作 armado hasta los dientes。  哥伦布发现新大陆后,西班牙商船
(单词翻译:双击或拖选)
   armarse hasta los dientes
  武装到牙齿,全副武装。也作 armado hasta los dientes。
  哥伦布发现新大陆后,西班牙商船经常来往于新旧大陆之间,但在大西洋尤其是在加勒比地区常遭海盗袭击。这些海盗凶狠异常,除手持武器外,因常要接舷作战攀登索网,往往在嘴里藏一把尖刀,人们称这为武装到牙齿,后用这句话形容某人全副武装。
  例:
  Es una nación peque?a, pero peligrosa, porque está armada hasta los dientes.
  这个国家虽小,但很危险,因为它已经武装到了牙齿。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴