过于自负,作非分之想 亦作:picar alto,picar mas alto
据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,此语原指骑手用马剌刺马,刺的部位过高,即剌到不该刺的地方-后取其过高之意,引申指人过于高傲;取其刺到不该刺的地方,转义指人产生不应有的企图。
No piques muy alto, que Ana no te dará su.
你别想入非非,安娜是不会答应嫁给你的。
?Vete! No quiero hablar con el que pica muy alto.
你走吧!我不喜欢和傲慢的人说话。